Meer over het boek
Zkrocení tří jedů je báseň Dharmy; je to „Dharma jedna báseň“, rada od srdce k srdci, esence zkušeností velikého Mistra, napití přímo z pramene – nezkaleného, nezředěného, doušek Buddhovy Nauky takové, jaká je. Toto dílo je přeloženo z tibetštiny do češtiny (přičemž si nejsme vědomi, že by kdy bylo přeloženo do některého jiného jazyka) a nyní ho předkládáme čtenářům, s rostoucím přesvědčením, že může být v moci paní Češtiny stát se nástrojem a nositelkou skvělého Buddhova Učení, pakliže na jedné straně budeme s velikou úctou a úsilím studovat a poznávat autentické zdroje Dharmy (aniž bychom se spokojili s pouhým výprodejem, náhražkou uzpůsobenou požadavkům mas, vypočítanou na efekt za účelem zisku a živobytí), a na druhé straně budeme také s naší mateřštinou zacházet s největší úctou a pokorou, kterých si zasluhuje, dvořit se jí a prosit ji, aby se poddala a s Dharmou splynula, neboť je to úkol nadmíru nesnadný.
Een boek kopen
Zkrocení tří jedů, Ješe Gjelcen, Jiří Bílek
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2017
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Titel
- Zkrocení tří jedů
- Taal
- Tsjechisch
- Auteurs
- Ješe Gjelcen, Jiří Bílek
- Uitgever
- Edice Rabten
- Jaar van publicatie
- 2017
- Formaat
- Paperback
- Aantal pagina's
- 172
- ISBN10
- 2889250628
- ISBN13
- 9782889250622
- Reeks
- Beoordeling
- 1 van 5
- Aantekening
- Zkrocení tří jedů je báseň Dharmy; je to „Dharma jedna báseň“, rada od srdce k srdci, esence zkušeností velikého Mistra, napití přímo z pramene – nezkaleného, nezředěného, doušek Buddhovy Nauky takové, jaká je. Toto dílo je přeloženo z tibetštiny do češtiny (přičemž si nejsme vědomi, že by kdy bylo přeloženo do některého jiného jazyka) a nyní ho předkládáme čtenářům, s rostoucím přesvědčením, že může být v moci paní Češtiny stát se nástrojem a nositelkou skvělého Buddhova Učení, pakliže na jedné straně budeme s velikou úctou a úsilím studovat a poznávat autentické zdroje Dharmy (aniž bychom se spokojili s pouhým výprodejem, náhražkou uzpůsobenou požadavkům mas, vypočítanou na efekt za účelem zisku a živobytí), a na druhé straně budeme také s naší mateřštinou zacházet s největší úctou a pokorou, kterých si zasluhuje, dvořit se jí a prosit ji, aby se poddala a s Dharmou splynula, neboť je to úkol nadmíru nesnadný.


