
Meer over het boek
Hat die Maschinenübersetzung Zukunft? Stehen wir vor einem Zeitalter, in dem Maschinen den menschlichen Übersetzer ersetzen können? Diese Studie untersucht die aktuellen Möglichkeiten der maschinellen Übersetzung, insbesondere im Kontext der Übersetzung vom Deutschen ins Slowakische. Dabei wird analysiert, ob Maschinen in der Lage sind, das komplexe Regelwerk der Sprache algorithmisch zu rekonstruieren und Nuancen sowie kreative Ausdrucksformen zu erfassen. Die Untersuchung basiert auf authentischen Texten aus der journalistischen und werblichen Sphäre und beleuchtet, wie der Computer mit den Herausforderungen dieser spezifischen Sprachpaarung umgeht. Besonders die polysynthetischen Eigenschaften des Deutschen und die Übersetzung seiner komplexen Komposita ins Slowakische stehen im Fokus. Es werden allgemeine Probleme der deutsch-slowakischen Maschinenübersetzung thematisiert, einschließlich Morphologie, Syntax, Lexik und Modus. Zudem wird die Frage aufgeworfen, welche Bewertungsmaßstäbe für die Übersetzungen geeignet sind, insbesondere wenn im Slowakischen besondere Schwierigkeiten auftreten. Ziel ist es, translatologische und slowakistische Perspektiven zu verbinden und einen Beitrag zur interdisziplinären Zusammenarbeit sowie zur Weiterentwicklung der Maschinenübersetzung in einem vielsprachigen Europa zu leisten.
Een boek kopen
Wie irrt die Maschine?, Tomáš Bánik
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2019
Betaalmethoden
Nog niemand heeft beoordeeld.