Bookbot

Jim im Glück

Boekbeoordeling

Meer over het boek

Kingsley Amis furioser Campus-Roman in frischer Übersetzung. Jim Dixon ist ein mäßig erfolgreicher, aber scharfsinniger Assistenzprofessor an einer durchschnittlichen englischen Provinzuni. Seine Kollegen und seine Vorgesetzten sind genau die Sorte Spießer, gegen die wenige Jahre später die Studenten auf die Straße gehen. Jim dagegen liebt statt kultivierter Langeweile das pralle Leben in den Pubs und entschließt sich zu einer letzten Vorlesung mit dem verheißungsvollen Titel "Vergnügtes England". Jim erscheint sturzbetrunken und gibt die turbulenteste und witzigste Lehrveranstaltung, die diese höhere Lehranstalt je erlebt hat ... "Jim im Glück" wurde in 24 Sprachen übersetzt und erscheint hier in einer Neuübersetzung von Steffen Jacobs. Jim wurde zum ersten "angry young man", auf den sich eine neue literarische Bewegung gründen sollte. Mit einer Einführung von David Lodge

Een boek kopen

Jim im Glück, Kingsley Amis

Taal
Jaar van publicatie
2010
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

3,8
Zeer goed
24775 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Taal
Duits
Uitgever
Buch 2000
Jaar van publicatie
2010
Formaat
Hardcover
ISBN10
3942048108
ISBN13
9783942048101
Reeks
Eerste editie
1954
Oorspronkelijke titel
Lucky Jim
Beoordeling
3,75 van 5
Aantekening
Kingsley Amis furioser Campus-Roman in frischer Übersetzung. Jim Dixon ist ein mäßig erfolgreicher, aber scharfsinniger Assistenzprofessor an einer durchschnittlichen englischen Provinzuni. Seine Kollegen und seine Vorgesetzten sind genau die Sorte Spießer, gegen die wenige Jahre später die Studenten auf die Straße gehen. Jim dagegen liebt statt kultivierter Langeweile das pralle Leben in den Pubs und entschließt sich zu einer letzten Vorlesung mit dem verheißungsvollen Titel "Vergnügtes England". Jim erscheint sturzbetrunken und gibt die turbulenteste und witzigste Lehrveranstaltung, die diese höhere Lehranstalt je erlebt hat ... "Jim im Glück" wurde in 24 Sprachen übersetzt und erscheint hier in einer Neuübersetzung von Steffen Jacobs. Jim wurde zum ersten "angry young man", auf den sich eine neue literarische Bewegung gründen sollte. Mit einer Einführung von David Lodge