Bookbot

Liebling, erschiess Garibaldi!

Meer over het boek

Es ist 1866: Am Tag nach der Schlacht von Custoza verbreitet Garibaldi, mit den roten Hemden seiner Freiwilligen im Trentino, Panik unter den österreichischen Soldaten und der Bevölkerung, die Franz Joseph treu ergeben ist. „Mein Geliebter, töte sofort diesen Garibaldi“, schreibt die Prinzessin Leopoldina Lobkowitz an ihren Mann, Graf Fedrigo Bossi Fedrigotti, Husar des Kaisers, der in den Krieg gezogen ist. Leopoldina kommt aus dem Glanz Wiens, aus dem Wohlstand riesiger Güter in Böhmen. Von dort ist sie nach Rovereto in das Haus ihres Gatten gekommen, eines „armen“ Adligen aus einer armen Provinz des Reiches, mit italienischem Nachnamen, trentinischem Dialekt, aber unerschütterlich habsburgischen Gefühlen. Durch die Briefe des Ehepaars – liebevoll gesammelt und von der Ururenkelin Isabella in einen Roman übersetzt – entfaltet sich die bewegte private Geschichte der beiden Protagonisten, ihrer Familien und ihres Freundeskreises und es entsteht ein Kapitel unseres Risorgimento, gesehen durch die Augen derer, die auf der anderen Seite standen.

Uitgave

Een boek kopen

Liebling, erschiess Garibaldi!, Isabella Bossi Fedrigotti

Taal
Jaar van publicatie
1995
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

Nog niemand heeft beoordeeld.Tarief

Taal
Duits
Uitgever
Piper
Jaar van publicatie
1995
Formaat
Hardcover
ISBN10
3492037887
ISBN13
9783492037884
Reeks
Oorspronkelijke titel
Amore mio uccidi Garibaldi
Aantekening
Es ist 1866: Am Tag nach der Schlacht von Custoza verbreitet Garibaldi, mit den roten Hemden seiner Freiwilligen im Trentino, Panik unter den österreichischen Soldaten und der Bevölkerung, die Franz Joseph treu ergeben ist. „Mein Geliebter, töte sofort diesen Garibaldi“, schreibt die Prinzessin Leopoldina Lobkowitz an ihren Mann, Graf Fedrigo Bossi Fedrigotti, Husar des Kaisers, der in den Krieg gezogen ist. Leopoldina kommt aus dem Glanz Wiens, aus dem Wohlstand riesiger Güter in Böhmen. Von dort ist sie nach Rovereto in das Haus ihres Gatten gekommen, eines „armen“ Adligen aus einer armen Provinz des Reiches, mit italienischem Nachnamen, trentinischem Dialekt, aber unerschütterlich habsburgischen Gefühlen. Durch die Briefe des Ehepaars – liebevoll gesammelt und von der Ururenkelin Isabella in einen Roman übersetzt – entfaltet sich die bewegte private Geschichte der beiden Protagonisten, ihrer Familien und ihres Freundeskreises und es entsteht ein Kapitel unseres Risorgimento, gesehen durch die Augen derer, die auf der anderen Seite standen.