Bookbot

Lost in Translation

Boekbeoordeling

Meer over het boek

“A marvelously thoughtful book . . . It is not just about emigrants and refugees. It is about us all.” –The New York Times When her parents brought her from the war-ravaged, faded elegance of her native Cracow in 1959 to settle in well-manicured, suburban Vancouver, Eva Hoffman was thirteen years old. Entering into adolescence, she endured the painful pull of nostalgia and struggled to express herself in a strange unyielding new language. Her spiritual and intellectual odyssey continued in college and led her ultimately to New York’s literary world yet still she felt caught between two languages, two cultures. But her perspective also made her a keen observer of an America in the flux of change. A classically American chronicle of upward mobility and assimilation. Lost in Translation is also an incisive meditation on coming to terms with one’s own uniqueness, on learning how deeply culture affects the mind and body, and finally, on what it means to accomplish a translation of one’s self.

Een boek kopen

Lost in Translation, Eva Hoffman

Taal
Jaar van publicatie
1990
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

3,9
Zeer goed
1996 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Titel
Lost in Translation
Taal
Engels
Jaar van publicatie
1990
Formaat
Paperback
ISBN10
0140127739
ISBN13
9780140127737
Reeks
Oorspronkelijke titel
Lost in translation
Beoordeling
3,85 van 5
Aantekening
“A marvelously thoughtful book . . . It is not just about emigrants and refugees. It is about us all.” –The New York Times When her parents brought her from the war-ravaged, faded elegance of her native Cracow in 1959 to settle in well-manicured, suburban Vancouver, Eva Hoffman was thirteen years old. Entering into adolescence, she endured the painful pull of nostalgia and struggled to express herself in a strange unyielding new language. Her spiritual and intellectual odyssey continued in college and led her ultimately to New York’s literary world yet still she felt caught between two languages, two cultures. But her perspective also made her a keen observer of an America in the flux of change. A classically American chronicle of upward mobility and assimilation. Lost in Translation is also an incisive meditation on coming to terms with one’s own uniqueness, on learning how deeply culture affects the mind and body, and finally, on what it means to accomplish a translation of one’s self.