
Parameters
- 322bladzijden
- 12 uur lezen
Meer over het boek
Nowe wydanie publikacji kompleksowo opisuje teorię i praktykę przekładu prawnego, koncentrując się na semantycznych, pragmatycznych i tekstowych właściwościach polskiego i anglojęzycznego dyskursu prawnego. Analizowane są umowy, dokumenty gospodarcze, akty normatywne oraz akty prawne Unii Europejskiej. Teoretyczne podstawy przekładu prawnego są przedstawione w kontekście interdyscyplinarnym i międzykulturowym, co potwierdza autonomiczność tej dziedziny. Różnice terminologiczne oraz konwencje stylistyczne i tekstowe w różnych systemach prawnych i kulturach są ilustrowane przykładami, analizami oraz materiałami graficznymi. Publikacja jest skierowana do studentów lingwistyki i filologii, przyszłych tłumaczy tekstów prawnych, adeptów zawodu tłumacza przysięgłego oraz wszystkich zainteresowanych przekładem prawnym i nauczaniem języka specjalistycznego. Książka jest cennym dziełem w dziedzinie translatoryki i stanowi doskonały podręcznik dla studentów oraz praktykujących tłumaczy. Prof. dr hab. Barbara Kielar.
Een boek kopen
Przekład prawny i sądowy, Anna Jopek-Bosiacka
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2021
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Taal
- Pools
- Auteurs
- Anna Jopek-Bosiacka
- Uitgever
- Wydawnictwo Naukowe PWN
- Jaar van publicatie
- 2021
- Formaat
- Paperback
- Aantal pagina's
- 322
- ISBN10
- 8301218185
- ISBN13
- 9788301218188
- Reeks
- Beoordeling
- 3,15 van 5
- Aantekening
- Nowe wydanie publikacji kompleksowo opisuje teorię i praktykę przekładu prawnego, koncentrując się na semantycznych, pragmatycznych i tekstowych właściwościach polskiego i anglojęzycznego dyskursu prawnego. Analizowane są umowy, dokumenty gospodarcze, akty normatywne oraz akty prawne Unii Europejskiej. Teoretyczne podstawy przekładu prawnego są przedstawione w kontekście interdyscyplinarnym i międzykulturowym, co potwierdza autonomiczność tej dziedziny. Różnice terminologiczne oraz konwencje stylistyczne i tekstowe w różnych systemach prawnych i kulturach są ilustrowane przykładami, analizami oraz materiałami graficznymi. Publikacja jest skierowana do studentów lingwistyki i filologii, przyszłych tłumaczy tekstów prawnych, adeptów zawodu tłumacza przysięgłego oraz wszystkich zainteresowanych przekładem prawnym i nauczaniem języka specjalistycznego. Książka jest cennym dziełem w dziedzinie translatoryki i stanowi doskonały podręcznik dla studentów oraz praktykujących tłumaczy. Prof. dr hab. Barbara Kielar.

