Bookbot

In Other Words

A Language Lover's Guide to the Most Intriguing Words Around the World

Boekbeoordeling

Meer over het boek

Why do we say "bête noire" instead of "black beast," or "doppelgänger" rather than "double goer"? This engaging book explores how certain words become irreplaceable in their original languages, offering insights into diverse cultures and the unique vocabulary they provide for complex emotions and experiences. For instance, the Portuguese term "saudade" conveys a deep nostalgia that shapes their fado music, while "chutzpah" in Yiddish encapsulates bold audacity. It even introduces quirky terms like "attaccabottoni," describing someone who monopolizes your time with lengthy tales of woe. The Japanese word "yokomeshi," meaning "horizontal rice," illustrates the challenges of learning a foreign language, particularly the shift from vertical to horizontal writing. Meticulously researched with input from language specialists and written by a knowledgeable linguist, this book is a treasure trove for language enthusiasts and cultural explorers alike. Each chapter delves into the richness of various languages, making it visually appealing and easy to browse. With a foreword by Simon Winchester, it serves as a captivating guide to linguistic gems that capture unique concepts and define the essence of cultures around the world. Perfect for anyone intrigued by the interplay of language and culture during their travels.

Een boek kopen

In Other Words, Christopher J. Moore

Taal
Jaar van publicatie
2005
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

3,7
Zeer goed
227 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Ondertitel
A Language Lover's Guide to the Most Intriguing Words Around the World
Taal
Engels
Jaar van publicatie
2005
Formaat
Hardcover
Aantal pagina's
128
ISBN10
0192806246
ISBN13
9780192806246
Reeks
Beoordeling
3,65 van 5
Aantekening
Why do we say "bête noire" instead of "black beast," or "doppelgänger" rather than "double goer"? This engaging book explores how certain words become irreplaceable in their original languages, offering insights into diverse cultures and the unique vocabulary they provide for complex emotions and experiences. For instance, the Portuguese term "saudade" conveys a deep nostalgia that shapes their fado music, while "chutzpah" in Yiddish encapsulates bold audacity. It even introduces quirky terms like "attaccabottoni," describing someone who monopolizes your time with lengthy tales of woe. The Japanese word "yokomeshi," meaning "horizontal rice," illustrates the challenges of learning a foreign language, particularly the shift from vertical to horizontal writing. Meticulously researched with input from language specialists and written by a knowledgeable linguist, this book is a treasure trove for language enthusiasts and cultural explorers alike. Each chapter delves into the richness of various languages, making it visually appealing and easy to browse. With a foreword by Simon Winchester, it serves as a captivating guide to linguistic gems that capture unique concepts and define the essence of cultures around the world. Perfect for anyone intrigued by the interplay of language and culture during their travels.