Meer over het boek
Tisíc a jedna noc je známa zbierka orientálnych príbehov, ktorá ovplyvnila mnohých spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov a významne zasiahla do európskej rozprávkovej tradície. Arabský text, hoci málo preložený v celku, sa stal základom pre viaceré jazykové verzie. Siedmy zväzok začína príbehom o Núraddínovi a princeznej Marjame, kde Núraddín, zbabelec a pôžitkár, kontrastuje s aktívnou hrdinkou, ktorá za svoju lásku nebojí bojovať. Kalif Hárún ar-Rašíd obdivuje jej silu. Nasleduje rozprávanie o kráľovi Džalí´ádovi a jeho vezírovi Šimásovi, ktoré obsahuje indické príbehy s etickými ideálmi Buddhových učeníkov, vyzývajúce k čestnosti a pokore. Príbehy sa stali aj „zrkadlom pre princov“ v kresťanskom prostredí. Ďalšie rozprávky sa zaoberajú priateľstvom medzi farbiarom Abú Kírom a holičom Abú Sírom, ako aj vzťahmi medzi zemským a morským človekom v príbehu o ´Abdalláhovi Zemskom a ´Abdalláhovi Morskom. Neznámy autor presne vystihol špecifiká oboch svetov. V ďalšom príbehu sa spravodlivý ´Abdalláh stretáva so zlými bratmi, ktorí mu škodia a jeho manželku, džinu, hodia do mora. Po jej zakliatí kalif musí bratom uložiť trest, no ich zlý charakter sa nezmení. Ilustrátorom 7. zväzku je Jana Kiselová-Siteková.
Een boek kopen
Tisíc a jedna noc 7, Auteurscollectief
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2010
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Titel
- Tisíc a jedna noc 7
- Taal
- Slowaaks
- Auteurs
- Auteurscollectief
- Uitgever
- Ikar (SK)
- Jaar van publicatie
- 2010
- Formaat
- Hardcover
- Aantal pagina's
- 456
- ISBN10
- 8055118396
- ISBN13
- 9788055118390
- Reeks
- Oorspronkelijke titel
- Persky: Hazār-o Yak Šab; Arabsky: Kitāb Alf Layla wa-Layla
- Beoordeling
- 4,25 van 5
- Aantekening
- Tisíc a jedna noc je známa zbierka orientálnych príbehov, ktorá ovplyvnila mnohých spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov a významne zasiahla do európskej rozprávkovej tradície. Arabský text, hoci málo preložený v celku, sa stal základom pre viaceré jazykové verzie. Siedmy zväzok začína príbehom o Núraddínovi a princeznej Marjame, kde Núraddín, zbabelec a pôžitkár, kontrastuje s aktívnou hrdinkou, ktorá za svoju lásku nebojí bojovať. Kalif Hárún ar-Rašíd obdivuje jej silu. Nasleduje rozprávanie o kráľovi Džalí´ádovi a jeho vezírovi Šimásovi, ktoré obsahuje indické príbehy s etickými ideálmi Buddhových učeníkov, vyzývajúce k čestnosti a pokore. Príbehy sa stali aj „zrkadlom pre princov“ v kresťanskom prostredí. Ďalšie rozprávky sa zaoberajú priateľstvom medzi farbiarom Abú Kírom a holičom Abú Sírom, ako aj vzťahmi medzi zemským a morským človekom v príbehu o ´Abdalláhovi Zemskom a ´Abdalláhovi Morskom. Neznámy autor presne vystihol špecifiká oboch svetov. V ďalšom príbehu sa spravodlivý ´Abdalláh stretáva so zlými bratmi, ktorí mu škodia a jeho manželku, džinu, hodia do mora. Po jej zakliatí kalif musí bratom uložiť trest, no ich zlý charakter sa nezmení. Ilustrátorom 7. zväzku je Jana Kiselová-Siteková.


