Meer over het boek
Edgar Keret patrí k najobľúbenejším autorom v Izraeli a k jedným z najviac prekladaných izraelských spisovateľov v zahraničí. Je majstrom krátkej poviedky, ale píše aj filmové scenáre, poéziu, divadelné hry a komiksy. Jeho štýl sa označuje za postmoderný, absurdný a provokatívny. Keretove príbehy oplývajú frázami, klišé, známymi symbolmi, ktoré však ironizuje svojím typickým čiernym humorom. Divokou fantáziou vytvára nečakané zvraty, a spája tak predstavy s realitou, často zasadenou do každodenného života v Izraeli. Popisuje bežný svet, pričom bohato využíva slang a hovorový jazyk. V zahraničí boli jeho knihy preložené do 31 jazykov a mnohé sa stali bestsellermi. Na motívy jeho poviedok bolo nakrútených viac než 40 krátkych filmov. Anglický preklad tejto knihy vyšiel vo februári 2012 a za prvé tri mesiace sa predalo 70 000 výtlačkov!
Een boek kopen
Zrazu klope ktosi na dvere, Etgar Keret, Silvia Singerová
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2012
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback),
- Staat van het boek
- Goed
- Prijs
- € 4,39
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Titel
- Zrazu klope ktosi na dvere
- Taal
- Slowaaks
- Auteurs
- Etgar Keret, Silvia Singerová
- Uitgever
- Artforum
- Jaar van publicatie
- 2012
- Formaat
- Paperback
- Aantal pagina's
- 204
- ISBN10
- 8089445489
- ISBN13
- 9788089445486
- Reeks
- Tags
- Fictie, Humor, Hedendaagse literatuur, Korte Verhalen, Joden, Geweld, Magisch realisme, Joodse Literatuur, Satire, Lot, Israël, Komische elementen, Menselijke lotgevallen, Israëlische Literatuur, Het lot van kinderen
- Eerste editie
- 2010
- Oorspronkelijke titel
- Pit'om defika be-delet
- Beoordeling
- 3,9 van 5
- Aantekening
- Edgar Keret patrí k najobľúbenejším autorom v Izraeli a k jedným z najviac prekladaných izraelských spisovateľov v zahraničí. Je majstrom krátkej poviedky, ale píše aj filmové scenáre, poéziu, divadelné hry a komiksy. Jeho štýl sa označuje za postmoderný, absurdný a provokatívny. Keretove príbehy oplývajú frázami, klišé, známymi symbolmi, ktoré však ironizuje svojím typickým čiernym humorom. Divokou fantáziou vytvára nečakané zvraty, a spája tak predstavy s realitou, často zasadenou do každodenného života v Izraeli. Popisuje bežný svet, pričom bohato využíva slang a hovorový jazyk. V zahraničí boli jeho knihy preložené do 31 jazykov a mnohé sa stali bestsellermi. Na motívy jeho poviedok bolo nakrútených viac než 40 krátkych filmov. Anglický preklad tejto knihy vyšiel vo februári 2012 a za prvé tri mesiace sa predalo 70 000 výtlačkov!


