Bookbot

Moby-Dick

Boekbeoordeling

Meer over het boek

Moby-Dick. Friedhelm Rathjens erste komplette, texttreue Übersetzung. Die Geschichte des Kampfes zwischen Kapitän Ahab und dem weißen Wal ist das „Entrée zur modernen Literatur“ (Michael Naumann in „Lesen!“), „das „wunderbarste aller Bücher“ (Rolf Vollmann, FAZ). Für den vielschichtigen Text mit seinen hat „der wunderbar kreative und kraftvolle Übersetzer Rathjen“ (Die Welt) eine deutsche Fassung entwickelt, die die sprachliche Erscheinung des Urtextes erstmals originalgetreu abbildet. „Ein Ereignis“ (Mannheimer Morgen). Begleitet wird die Neuübersetzung („die beste deutsche Übersetzung aller Zeiten“, Fluke) erstmals auch von den 269 berühmten Federzeichnungen, die der amerikanische Künstler Rockwell Kent 1930 für eine limitierte Luxusedition des Romans schuf.

Betaalmethoden

4,0
Zeer goed
1401 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Taal
Duits
Jaar van publicatie
2011
Aantal pagina's
957
ISBN10
3861509695
ISBN13
9783861509691
Reeks
Eerste editie
1851
Oorspronkelijke titel
Moby Dick or the White Whale
Beoordeling
3,95 van 5
Aantekening
Moby-Dick. Friedhelm Rathjens erste komplette, texttreue Übersetzung. Die Geschichte des Kampfes zwischen Kapitän Ahab und dem weißen Wal ist das „Entrée zur modernen Literatur“ (Michael Naumann in „Lesen!“), „das „wunderbarste aller Bücher“ (Rolf Vollmann, FAZ). Für den vielschichtigen Text mit seinen hat „der wunderbar kreative und kraftvolle Übersetzer Rathjen“ (Die Welt) eine deutsche Fassung entwickelt, die die sprachliche Erscheinung des Urtextes erstmals originalgetreu abbildet. „Ein Ereignis“ (Mannheimer Morgen). Begleitet wird die Neuübersetzung („die beste deutsche Übersetzung aller Zeiten“, Fluke) erstmals auch von den 269 berühmten Federzeichnungen, die der amerikanische Künstler Rockwell Kent 1930 für eine limitierte Luxusedition des Romans schuf.