Meer over het boek
Antoni Libera (ur. 1949) ukończył studia filologiczne w Warszawie. Od lat zajmuje się twórczością Samuela Becketta, przekładając ją na polski i wystawiając w teatrze. Tłumaczy również libretta operowe (Śmierć w Wenecji Brittena, Czarna maska Pendereckiego). W 1990 na zamówienie londyńskiego Royal Court Theatre napisał jednoaktówkę Eastern Promises, która została tam wystawiona, a następnie opublikowana w wydawnictwie Methuen. Powieść jest ironicznym portretem artysty z czasów młodości, dojrzewającego w peerelowskiej rzeczywistości schyłku lat sześćdziesiątych. Narrator opowiada o swoich latach nauki i o fascynacji starszą od niego, piękną, tajemniczą kobietą, która uczyła go francuskiego i dała mu lekcję wolności. Jest to zarazem opowieść o potrzebie marzenia, o wierze w siłę Słowa i o naturze mitu, a także rozrachunek z epoką peerelu. Tradycyjna narracja, nie pozbawiona wątku sensacyjnego, skrzy się humorem, oczarowuje i wzrusza.
Een boek kopen
Madame, Antoni Libera
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2001
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover),
- Staat van het boek
- Goed
- Prijs
- € 8,99
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Titel
- Madame
- Taal
- Pools
- Auteurs
- Antoni Libera
- Jaar van publicatie
- 2001
- Formaat
- Hardcover
- Aantal pagina's
- 392
- ISBN10
- 832400016X
- ISBN13
- 9788324000166
- Reeks
- Tags
- Fictie, Historische romans, Liefde, Hedendaagse literatuur, Klassiekers, School, Maatschappelijke romans, Volwassen worden, Jongeren, Poolse Literatuur, Polen (staat), Lerares, leraren, professoren, Naoorlogse Periode, Scholieren, Warschau, Eros
- Oorspronkelijke titel
- Madame
- Beoordeling
- 4,25 van 5
- Aantekening
- Antoni Libera (ur. 1949) ukończył studia filologiczne w Warszawie. Od lat zajmuje się twórczością Samuela Becketta, przekładając ją na polski i wystawiając w teatrze. Tłumaczy również libretta operowe (Śmierć w Wenecji Brittena, Czarna maska Pendereckiego). W 1990 na zamówienie londyńskiego Royal Court Theatre napisał jednoaktówkę Eastern Promises, która została tam wystawiona, a następnie opublikowana w wydawnictwie Methuen. Powieść jest ironicznym portretem artysty z czasów młodości, dojrzewającego w peerelowskiej rzeczywistości schyłku lat sześćdziesiątych. Narrator opowiada o swoich latach nauki i o fascynacji starszą od niego, piękną, tajemniczą kobietą, która uczyła go francuskiego i dała mu lekcję wolności. Jest to zarazem opowieść o potrzebie marzenia, o wierze w siłę Słowa i o naturze mitu, a także rozrachunek z epoką peerelu. Tradycyjna narracja, nie pozbawiona wątku sensacyjnego, skrzy się humorem, oczarowuje i wzrusza.





