Bookbot

Flowers of Evil

Boekbeoordeling

Parameters

  • 289bladzijden
  • 11 uur lezen

Meer over het boek

Inspired, seminal translations of one of the greatest poets of all time by Edna St. Vincent Millay and George Dillon, now available in a sleek new edition. Charles Baudelaire invented modern poetry, and Flowers of Evil has been a bible for poets from Arthur Rimbaud to T. S. Eliot to Edna St. Vincent Millay, who, with George Dillon, composed an inspired rhymed version of the book published in 1936 and reprinted here, with the French originals, for the first time in many years. Millay and Dillon, while respectful of the spirit of the originals, lay claim to them as to a rightful inheritance, setting Baudelaire’s flowing lines to the music of English. The result is one of the most persuasive renditions of the French poet’s opulence, his tortured consciousness, and his troubling sensuality, as well as an impressive reimagining of his rhymes and rhythms on a par with Marianne Moore’s La Fontaine or Richard Wilbur’s Molière.

Een boek kopen

Flowers of Evil, Charles Baudelaire

Taal
Jaar van publicatie
2024
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

4,2
Zeer goed
2396 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Taal
Engels
Jaar van publicatie
2024
Formaat
Paperback
Aantal pagina's
289
ISBN10
1681378280
ISBN13
9781681378282
Reeks
Eerste editie
1857
Oorspronkelijke titel
Les Fleurs du mal
Beoordeling
4,2 van 5
Aantekening
Inspired, seminal translations of one of the greatest poets of all time by Edna St. Vincent Millay and George Dillon, now available in a sleek new edition. Charles Baudelaire invented modern poetry, and Flowers of Evil has been a bible for poets from Arthur Rimbaud to T. S. Eliot to Edna St. Vincent Millay, who, with George Dillon, composed an inspired rhymed version of the book published in 1936 and reprinted here, with the French originals, for the first time in many years. Millay and Dillon, while respectful of the spirit of the originals, lay claim to them as to a rightful inheritance, setting Baudelaire’s flowing lines to the music of English. The result is one of the most persuasive renditions of the French poet’s opulence, his tortured consciousness, and his troubling sensuality, as well as an impressive reimagining of his rhymes and rhythms on a par with Marianne Moore’s La Fontaine or Richard Wilbur’s Molière.