Het boek is momenteel niet op voorraad

Meer over het boek
„To co jezd nojwożniejsze, jezd do ócz nie do zobaczynio”. Brzmi znajomo? Ależ tak – to najbardziej znany cytat z „Małego Księcia” przetłumaczony na... gwarę wielkopolską. Ambitnego zadania przełożenia słynnej książki na gwarę podjął się mistrz poznańskiej mowy, pisarz i publicysta Juliusz Kubel. „Książę Szaranek” z pewnością rozbawi wszystkich starszych i młodszych wielbicieli „Małego Księcia” (bo kto słyszał o „wężu boa, co śrutuje swoją ofiarę wew cołkiyj postaci”?), nie traci jednak nic z filozoficznego charakteru oryginału. Dla tych, którzy nie najlepiej radzą sobie z gwarą, autor przygotował specjalny słowniczek, a całość książki przeczytał na dołączonym audiobooku.
Een boek kopen
Książę Szaranek, Antoine de Saint-Exupéry
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2021
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Titel
- Książę Szaranek
- Taal
- Pools
- Auteurs
- Antoine de Saint-Exupéry
- Uitgever
- Media Rodzina
- Jaar van publicatie
- 2021
- Formaat
- Hardcover
- Aantal pagina's
- 128
- ISBN10
- 8380089766
- ISBN13
- 9788380089761
- Reeks
- Tags
- Kinderboeken, Liefde, Vriendschap, Verhalen, Franse literatuur, Verfilmd, Emoties, Reis, Dromen, Overpeinzingen en Reflecties, Woestijnen, Prinsen en hertogen, Melancholie, Menselijkheid, Kinderheld, De Kleine Prins
- Eerste editie
- 1943
- Oorspronkelijke titel
- Le Petit Prince
- Beoordeling
- 4,4 van 5
- Aantekening
- „To co jezd nojwożniejsze, jezd do ócz nie do zobaczynio”. Brzmi znajomo? Ależ tak – to najbardziej znany cytat z „Małego Księcia” przetłumaczony na... gwarę wielkopolską. Ambitnego zadania przełożenia słynnej książki na gwarę podjął się mistrz poznańskiej mowy, pisarz i publicysta Juliusz Kubel. „Książę Szaranek” z pewnością rozbawi wszystkich starszych i młodszych wielbicieli „Małego Księcia” (bo kto słyszał o „wężu boa, co śrutuje swoją ofiarę wew cołkiyj postaci”?), nie traci jednak nic z filozoficznego charakteru oryginału. Dla tych, którzy nie najlepiej radzą sobie z gwarą, autor przygotował specjalny słowniczek, a całość książki przeczytał na dołączonym audiobooku.










