
Meer over het boek
Leśny świat Leemeta się rozpada: przyjaciele i sąsiedzi przenoszą się do wioski, by wieść życie podporządkowane pracy na roli i chrześcijańskim obrządkom. Porzucają swoje chaty, obyczaje i umiejętności, kuszeni smakiem chleba oraz wynalazkami przywiezionymi przez rycerzy. Leemet wierzy, że odnajdzie Północnego Gada, jedyną istotę zdolną przywrócić dawny porządek. To ponadczasowa opowieść z Estonii o walce starego z nowym, trudnym poszukiwaniu tożsamości oraz zerwanym przymierzu człowieka z naturą. Andrus Kivirähk, autor, to jeden z najważniejszych pisarzy Estonii, znany z wyrazistego stylu i talentu do tworzenia niezapomnianych postaci. Debiutował w 1995 roku, a jego popularność przyniosły mu powieści takie jak "Rehepapp ehk november" i "Mees, kes teadis ussisõnu", której polskie wydanie jest dwunastym tłumaczeniem. Anna Michalczuk-Podlecki, tłumaczka literatury estońskiej, łączy w swojej pracy pasję do języka, literatury i Estonii. Często odwiedza ten kraj, a jej dorobek obejmuje tłumaczenia książek dla dzieci oraz innych autorów estońskich, takich jak Jaan Kaplinski.
Een boek kopen
Człowiek, który znał mowę węży, Andrus Kivirahk
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Taal
- Pools
- Auteurs
- Andrus Kivirahk
- Uitgever
- marpress
- Jaar van publicatie
- 2020
- Formaat
- Paperback
- Aantal pagina's
- 412
- ISBN10
- 8375281980
- ISBN13
- 9788375281989
- Reeks
- Tags
- Fictie, Fantasy, Historische romans, Oorlogsproza, Oorlogen, Moorden, Dood, Mythologie, Verlies, Rouw, Magisch realisme, Eenzaamheid, Transformatie, Heiden, Heidendom, 13e Eeuw, Estland, Christenheid, Estlandse literatuur
- Eerste editie
- 2007
- Oorspronkelijke titel
- Mees, kes teadis ussisônu
- Beoordeling
- 4 van 5
- Aantekening
- Leśny świat Leemeta się rozpada: przyjaciele i sąsiedzi przenoszą się do wioski, by wieść życie podporządkowane pracy na roli i chrześcijańskim obrządkom. Porzucają swoje chaty, obyczaje i umiejętności, kuszeni smakiem chleba oraz wynalazkami przywiezionymi przez rycerzy. Leemet wierzy, że odnajdzie Północnego Gada, jedyną istotę zdolną przywrócić dawny porządek. To ponadczasowa opowieść z Estonii o walce starego z nowym, trudnym poszukiwaniu tożsamości oraz zerwanym przymierzu człowieka z naturą. Andrus Kivirähk, autor, to jeden z najważniejszych pisarzy Estonii, znany z wyrazistego stylu i talentu do tworzenia niezapomnianych postaci. Debiutował w 1995 roku, a jego popularność przyniosły mu powieści takie jak "Rehepapp ehk november" i "Mees, kes teadis ussisõnu", której polskie wydanie jest dwunastym tłumaczeniem. Anna Michalczuk-Podlecki, tłumaczka literatury estońskiej, łączy w swojej pracy pasję do języka, literatury i Estonii. Często odwiedza ten kraj, a jej dorobek obejmuje tłumaczenia książek dla dzieci oraz innych autorów estońskich, takich jak Jaan Kaplinski.

