Bookbot

Sväté písmo - Jeruzalemská Biblia (hnedá obálka s reliéfom)

Auteurs

  • Auteurscollectief

Meer over het boek

Vydanie obsahuje praktické palcové indexátory pre rýchle vyhľadanie biblických kníh. Preklad Antona Boteka má v slovenskej katolíckej tradícii výnimočné miesto, pretože sa snaží priblížiť biblické texty moderným jazykom, čo uľahčuje porozumenie náročným textom z pred dvoch tisícročí a viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je významnou prednosťou tohto vydania doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie. Tento preklad Svätého písma do francúzštiny vznikol vďaka dlhoročnému úsiliu dominikánov a vynikajúcich biblistov, ktorí zhromaždili historické, archeologické a lingvistické poznatky. Úvody k jednotlivým knihám poskytujú základné posolstvo, historické pozadie a obsahovú štruktúru, čo je kľúčové pre správne vnímanie textu. Marginálne odkazy na okraji textu umožňujú čitateľom nájsť súvisiace pasáže, pričom znamienko + naznačuje, že poznámka vysvetľuje aj daný text. Moderný jazyk Botekovho prekladu a pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie robia z tohto vydania spoľahlivý zdroj inšpirácie a duchovného povzbudenia pre každého, kto sa rozhodne pravidelne čítať Sväté písmo.

Een boek kopen

Sväté písmo - Jeruzalemská Biblia (hnedá obálka s reliéfom), Auteurscollectief

Taal
Jaar van publicatie
2018
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

Nog niemand heeft beoordeeld.Tarief

Titel
Sväté písmo - Jeruzalemská Biblia (hnedá obálka s reliéfom)
Taal
Slowaaks
Uitgever
Dobrá kniha
Jaar van publicatie
2018
Formaat
Hardcover
ISBN10
8081911413
ISBN13
9788081911415
Reeks
Aantekening
Vydanie obsahuje praktické palcové indexátory pre rýchle vyhľadanie biblických kníh. Preklad Antona Boteka má v slovenskej katolíckej tradícii výnimočné miesto, pretože sa snaží priblížiť biblické texty moderným jazykom, čo uľahčuje porozumenie náročným textom z pred dvoch tisícročí a viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je významnou prednosťou tohto vydania doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie. Tento preklad Svätého písma do francúzštiny vznikol vďaka dlhoročnému úsiliu dominikánov a vynikajúcich biblistov, ktorí zhromaždili historické, archeologické a lingvistické poznatky. Úvody k jednotlivým knihám poskytujú základné posolstvo, historické pozadie a obsahovú štruktúru, čo je kľúčové pre správne vnímanie textu. Marginálne odkazy na okraji textu umožňujú čitateľom nájsť súvisiace pasáže, pričom znamienko + naznačuje, že poznámka vysvetľuje aj daný text. Moderný jazyk Botekovho prekladu a pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie robia z tohto vydania spoľahlivý zdroj inšpirácie a duchovného povzbudenia pre každého, kto sa rozhodne pravidelne čítať Sväté písmo.