Je koopt precies het boek dat op de foto staat
Meer over het boek
Víte, jak v uměleckém textu přeložit šifru? Nebo záměrné gramatické a pravopisné chyby? Anebo různojazyčné pasáže? Máte představu o tom, jakým způsobem se mohou v cílovém textu projevit překladatelovy naturalizační zásahy? Otázkám translace těchto a dalších zajímavých jevů je věnována podstatná část této monografie. A nejen jim. K problematice adekvátního uměleckého překladu se přistupuje na základě pojednání o klíčových kapitolách teorie uměleckého překladu: o přeložitelnosti, o ekvivalenci a adekvátnosti, o zaměření uměleckého překladu na čtenáře. Publikace je určena všem zájemcům o jazyky, beletrii a překládání.
Een boek kopen
Překladatelské miniatury, Milan Hrdlička
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2014
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback),
- Staat van het boek
- Zeer goed
- Prijs
- € 3,99
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Taal
- Tsjechisch
- Auteurs
- Milan Hrdlička
- Uitgever
- Karolinum
- Jaar van publicatie
- 2014
- Formaat
- Paperback
- Aantal pagina's
- 113
- ISBN10
- 8024625016
- ISBN13
- 9788024625010
- Reeks
- Tags
- Non-fictie, Sociale Wetenschappen, Encyclopedie, Talen, Vreemde Talen, Tolken, Vertalen, Literaire vertalingen
- Beoordeling
- 3 van 5
- Aantekening
- Víte, jak v uměleckém textu přeložit šifru? Nebo záměrné gramatické a pravopisné chyby? Anebo různojazyčné pasáže? Máte představu o tom, jakým způsobem se mohou v cílovém textu projevit překladatelovy naturalizační zásahy? Otázkám translace těchto a dalších zajímavých jevů je věnována podstatná část této monografie. A nejen jim. K problematice adekvátního uměleckého překladu se přistupuje na základě pojednání o klíčových kapitolách teorie uměleckého překladu: o přeložitelnosti, o ekvivalenci a adekvátnosti, o zaměření uměleckého překladu na čtenáře. Publikace je určena všem zájemcům o jazyky, beletrii a překládání.




