Bookbot

Konec podzimu

Boekbeoordeling

Parameters

  • 176bladzijden
  • 7 uur lezen

Meer over het boek

Konec podzimu (Deireadh an Fhoghair, 1979) je pokládán za vůbec nejlepší román napsaný ve skotské gaelštině ve dvacátém století. Odehrává se během jednoho dne a noci v odlehlé části odlehlého ostrova, který nápadně připomíná autorův rodný Lewis. Tvoří jej rozhovory a vzpomínky tří starých přátel, kteří žijí prostým životem v místě, odkud již všichni ostatní odešli nebo zemřeli. V románu je patrný silný vliv evropského modernismu, zejména Becketta a Joyce, který se protíná s odkazy na starobylou gaelskou literaturu a kulturu. Ačkoliv román pojednává o sklonku lidského života a v širším slova smyslu i o konci tradičního života v gaelsky mluvících komunitách, vyznačuje se velkým smyslem pro humor. Chystané české vydání je vůbec prvním převodem tohoto zásadního díla skotské literatury do cizího jazyka a také prvním přímým překladem gaelské prózy do češtiny.

Een boek kopen

Konec podzimu, Tormod Caimbeul

Taal
Jaar van publicatie
2018
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover),
Staat van het boek
Goed
Prijs
€ 6,49

Betaalmethoden

4,3
Zeer goed
17 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Titel
Konec podzimu
Taal
Tsjechisch
Uitgever
Argo
Jaar van publicatie
2018
Formaat
Hardcover
Aantal pagina's
176
ISBN10
8025726878
ISBN13
9788025726877
Reeks
Eerste editie
1979
Oorspronkelijke titel
Deireadh an Fhoghair
Beoordeling
4,25 van 5
Aantekening
Konec podzimu (Deireadh an Fhoghair, 1979) je pokládán za vůbec nejlepší román napsaný ve skotské gaelštině ve dvacátém století. Odehrává se během jednoho dne a noci v odlehlé části odlehlého ostrova, který nápadně připomíná autorův rodný Lewis. Tvoří jej rozhovory a vzpomínky tří starých přátel, kteří žijí prostým životem v místě, odkud již všichni ostatní odešli nebo zemřeli. V románu je patrný silný vliv evropského modernismu, zejména Becketta a Joyce, který se protíná s odkazy na starobylou gaelskou literaturu a kulturu. Ačkoliv román pojednává o sklonku lidského života a v širším slova smyslu i o konci tradičního života v gaelsky mluvících komunitách, vyznačuje se velkým smyslem pro humor. Chystané české vydání je vůbec prvním převodem tohoto zásadního díla skotské literatury do cizího jazyka a také prvním přímým překladem gaelské prózy do češtiny.