Bookbot

Vom Bernstein zum Luchsstein

Der im Hebräischen mit ‚lšm‘ bezeichnete Stein und seine Äquivalente in Septuaginta und Vetus Latina

Meer over het boek

Die in der Bibel belegte hebraische Steinbezeichnung 'lsm' (Exodus 28,19 par. 39,12) erklart sich uber das von den romischen Autoren Plinius und Tacitus bezeugte germanische Lehnwort 'gl(a)esum' als Bezeichnung fur den baltischen Bernstein. In der Antike gelangte der baltische Bernstein uber mehrere Handelsrouten in den Mittelmeerraum. Eine der Routen endete im antiken Ligurien. So entstand die Vorstellung des ligurischen Bernsteins. Die Septuaginta benutzt zur Wiedergabe von hebraisch 'lsm' das griechische Wort 'λιγύριον', ein Neologismus zur Bezeichnung des ligurischen Bernsteins. Epiphanius von Salamis befasste sich eingehend mit diesem Stein. Ausfuhrlich erorterte er alternative Bezeichnungen wie 'λυγγούριον' ('λυγκούριον'), das in der Antike als "Luchs-Urin" gedeutet wurde. Der Band zeichnet die Namensgeschichte des baltischen Bernsteins detailliert nach und veranschaulicht die Ausfuhrungen durch ausgewahlte Illustrationen.

Een boek kopen

Vom Bernstein zum Luchsstein, Felix Albrecht

Taal
Jaar van publicatie
2021
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

Nog niemand heeft beoordeeld.Tarief

Titel
Vom Bernstein zum Luchsstein
Ondertitel
Der im Hebräischen mit ‚lšm‘ bezeichnete Stein und seine Äquivalente in Septuaginta und Vetus Latina
Taal
Duits
Jaar van publicatie
2021
Formaat
Hardcover
Aantal pagina's
88
ISBN10
3825347990
ISBN13
9783825347994
Reeks
Aantekening
Die in der Bibel belegte hebraische Steinbezeichnung 'lsm' (Exodus 28,19 par. 39,12) erklart sich uber das von den romischen Autoren Plinius und Tacitus bezeugte germanische Lehnwort 'gl(a)esum' als Bezeichnung fur den baltischen Bernstein. In der Antike gelangte der baltische Bernstein uber mehrere Handelsrouten in den Mittelmeerraum. Eine der Routen endete im antiken Ligurien. So entstand die Vorstellung des ligurischen Bernsteins. Die Septuaginta benutzt zur Wiedergabe von hebraisch 'lsm' das griechische Wort 'λιγύριον', ein Neologismus zur Bezeichnung des ligurischen Bernsteins. Epiphanius von Salamis befasste sich eingehend mit diesem Stein. Ausfuhrlich erorterte er alternative Bezeichnungen wie 'λυγγούριον' ('λυγκούριον'), das in der Antike als "Luchs-Urin" gedeutet wurde. Der Band zeichnet die Namensgeschichte des baltischen Bernsteins detailliert nach und veranschaulicht die Ausfuhrungen durch ausgewahlte Illustrationen.