Bookbot

Society for the Prevention of Cruelty to Animals

Boekbeoordeling

Meer over het boek

This book is subtitled "A Humorous – If Possible – Novella from the Ghetto.” It was published in 1969 by a famous satirist from Prague, a co-creator of the "small form theater” and a contributor to the humorous Porcupine magazine. The author’s coming of age in the Terezín Ghetto presents a unique image amongst the volumes of the Holocaust literature, combining death and terror with absurdity and humor as well as stark openness. The traditional image of the world of adults viewed through the eyes of a child is constructed in a humorous manner, however, through laughter it also presents experience that is beyond description. The text, translated into English by Alex Zucker and with and epilogue by Jáchym Topol, is followed by personal memories of the author’s sister, film documentarian Zuzana Justmanová.

Een boek kopen

Society for the Prevention of Cruelty to Animals, Jiří Robert Pick

Taal
Jaar van publicatie
2018
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

3,8
Zeer goed
144 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Titel
Society for the Prevention of Cruelty to Animals
Taal
Engels
Uitgever
Karolinum
Jaar van publicatie
2018
Formaat
Hardcover
Aantal pagina's
212
ISBN10
8024636999
ISBN13
9788024636993
Reeks
Beoordeling
3,8 van 5
Aantekening
This book is subtitled "A Humorous – If Possible – Novella from the Ghetto.” It was published in 1969 by a famous satirist from Prague, a co-creator of the "small form theater” and a contributor to the humorous Porcupine magazine. The author’s coming of age in the Terezín Ghetto presents a unique image amongst the volumes of the Holocaust literature, combining death and terror with absurdity and humor as well as stark openness. The traditional image of the world of adults viewed through the eyes of a child is constructed in a humorous manner, however, through laughter it also presents experience that is beyond description. The text, translated into English by Alex Zucker and with and epilogue by Jáchym Topol, is followed by personal memories of the author’s sister, film documentarian Zuzana Justmanová.