Het boek is momenteel niet op voorraad

Meer over het boek
Die Bachelorarbeit analysiert die Übersetzungsergebnisse zwischen Englisch und Deutsch zweier maschineller Übersetzungssysteme: Google Translate und Systran. Durch die Entwicklung einer neuen Evaluationsmethode, basierend auf den Kriterien von Koehn, Calude und dem Watson Research Center, wird die Übersetzung eines juristischen Fachtextes, konkret der AGB von Facebook, untersucht. Ziel ist es, die Schwächen der Systeme zu identifizieren und Verbesserungspotenziale aufzuzeigen, gefolgt von einem direkten Vergleich der Ergebnisse beider Übersetzungsdienste.
Een boek kopen
Linguistischer Vergleich statischer und regelbasierter maschineller Übersetzung. "Google translate" gegen den "Systran Onlinetranslator", Julien Appler
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2017
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.
Betaalmethoden
Nog niemand heeft beoordeeld.