Je koopt precies het boek dat op de foto staat
Parameters
Meer over het boek
Die Studienarbeit untersucht die Übersetzungen von Rainer Maria Rilke der 24 Sonette von Louize Labé und die damit verbundenen Kontroversen. Während Rilke von Freunden Anerkennung erhielt, stießen seine Übertragungen auf heftige Kritik, die sich um die Frage drehte, ob es möglich sei, Gedichte einer jungen Frau aus dem 16. Jahrhundert ins Deutsche zu übertragen. Der Autor analysiert die Kriterien für gute Übersetzungen und vergleicht Rilkes Arbeiten mit den Übertragungen von Karl Kraus und Michael Fahrenbach Warendorff, um verschiedene Ansätze und deren Qualität zu beleuchten.
Een boek kopen
Rilkes Übertragungen der Sonette von Louize Labé, Emel Deyneli
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2007
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback),
- Staat van het boek
- Zeer goed
- Prijs
- € 17,99
Betaalmethoden
Nog niemand heeft beoordeeld.