Het boek is momenteel niet op voorraad

Parameters
Meer over het boek
Die Studienarbeit beleuchtet die umstrittenen Übertragungen von Rainer Maria Rilke der 24 Sonette von Louize Labé. Trotz heftiger Kritik erhielt Rilke von seinen Freunden Anerkennung, während zeitgenössische und aktuelle Kritiker seine Fähigkeiten in Frage stellten. Zentrale Themen sind die Herausforderung, historische Gedichte ins Moderne zu übertragen, und die Definition von gelungener Übersetzung. Die Arbeit bietet einen Überblick über Rilkes Übertragungen und vergleicht sie mit den Arbeiten anderer Übersetzer wie K. Kraus und M. Fahrenbach Warendorff.
Betaalmethoden
Nog niemand heeft beoordeeld.