Bookbot

Bhagavad-gíta taková, jaká je

Boekbeoordeling

Meer over het boek

Šrí Krišna přednesl sedm set veršů Gíty, aby vedl svého důvěrného přítele Ardžunu v nelehké životní situaci. Moudrost Bhagavad-gíty ale nebyla určena jen jemu. Všichni mají stejné právo ji vyslyšet, neboť přináší poznání o povaze člověka, přírody, Absolutní Pravdy, živých bytostí i o jejich vztahu k Nejvyšší Duši. Šrí Krišna učí Ardžunu o způsobu, jakým dosáhnout seberealizace, která je skutečným smyslem lidského života a přináší vše, po čem každý ve své podstatě touží. Aby byl celý překlad autentický, vědecký a měl zcela jasný smysl, Šríla Prabhupáda uvádí nejprve původní text v sanskritu, jeho přepis do latinského písma, dále překlady jednotlivých slov, celý překlad verše a nakonec podrobný výklad vycházející z komentářů velkých učitelů (tzv. áčárjů). Kniha je doplněna vysvětlivkami ke čtení sanskritu (sanskritskou abecedou a klíčem k výslovnosti sanskritu), dále rejstříkem veršů z Bhagavad-gíty i citovaných veršů a všeobecným rejstříkem. Bhagavad-gítá taková, jaká je mimoto obsahuje slovník použitých sanskritských výrazů.

Een boek kopen

Bhagavad-gíta taková, jaká je, Šrí Šrímad A. Č. Bhaktivédanta Swami Prabhupáda

Taal
Jaar van publicatie
2018
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
We hebben dit exemplaar niet meer.
of
Beschikbare uitgave bekijken

Betaalmethoden

3,7
Zeer goed
99 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Taal
Tsjechisch
Jaar van publicatie
2018
Formaat
Hardcover
Reeks
Oorspronkelijke titel
Bhagavad-gita As It Is
Beoordeling
3,7 van 5
Aantekening
Šrí Krišna přednesl sedm set veršů Gíty, aby vedl svého důvěrného přítele Ardžunu v nelehké životní situaci. Moudrost Bhagavad-gíty ale nebyla určena jen jemu. Všichni mají stejné právo ji vyslyšet, neboť přináší poznání o povaze člověka, přírody, Absolutní Pravdy, živých bytostí i o jejich vztahu k Nejvyšší Duši. Šrí Krišna učí Ardžunu o způsobu, jakým dosáhnout seberealizace, která je skutečným smyslem lidského života a přináší vše, po čem každý ve své podstatě touží. Aby byl celý překlad autentický, vědecký a měl zcela jasný smysl, Šríla Prabhupáda uvádí nejprve původní text v sanskritu, jeho přepis do latinského písma, dále překlady jednotlivých slov, celý překlad verše a nakonec podrobný výklad vycházející z komentářů velkých učitelů (tzv. áčárjů). Kniha je doplněna vysvětlivkami ke čtení sanskritu (sanskritskou abecedou a klíčem k výslovnosti sanskritu), dále rejstříkem veršů z Bhagavad-gíty i citovaných veršů a všeobecným rejstříkem. Bhagavad-gítá taková, jaká je mimoto obsahuje slovník použitých sanskritských výrazů.