Meer over het boek
Venerdì o il limbo del Pacifico è la prima incursione di Tournier nella forma del romanzo filosofico-morale. Un remake di Robinson Crusoe scritta "da qualcuno che ha letto Freud, Sartre e Lévi-Strauss" (R. Queneau), ma che recuperandone esteriormente l'impostazione della trama ne capovolge radicalmente il senso. L'eroe settecentesco, che in Defoe prefigurava il colonialismo britannico, qui non riesce piú a trasformare la natura dell'isola con la sua razionalità industriosa e pianificante. Al contrario, viene iniziato dal selvaggio Venerdí verso una completa regressione allo stato "naturale", spinto ad abbracciare una dimensione esistenziale autentica e primitiva. I simboli e i miti della cultura occidentale naufragano assieme col protagonista e ci costringono a ridisegnare con ironia le consuete mappe di navigazione. L'edizione tascabile è arricchita di un episodio inedito per la prima volta tradotto in italiano.
Een boek kopen
Venerdí o il limbo del Pacifico, Michel Tournier
- Taal
- Jaar van publicatie
- 1994
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Titel
- Venerdí o il limbo del Pacifico
- Taal
- Italiaans
- Auteurs
- Michel Tournier
- Uitgever
- Einaudi Tascabili
- Jaar van publicatie
- 1994
- Formaat
- Paperback
- Aantal pagina's
- 253
- ISBN10
- 8806134698
- ISBN13
- 9788806134693
- Reeks
- Tags
- Fictie, Vrouwen, Klassiekers, Frankrijk, Erotiek, School, Franse literatuur, Schepen, Verplichte Lectuur, Eilanden, Planeet Aarde, Wildernis, Schipbreukelingen, Zondag
- Eerste editie
- 1967
- Oorspronkelijke titel
- Vendredi ou les Limbes du Pacifique
- Beoordeling
- 3,35 van 5
- Aantekening
- Venerdì o il limbo del Pacifico è la prima incursione di Tournier nella forma del romanzo filosofico-morale. Un remake di Robinson Crusoe scritta "da qualcuno che ha letto Freud, Sartre e Lévi-Strauss" (R. Queneau), ma che recuperandone esteriormente l'impostazione della trama ne capovolge radicalmente il senso. L'eroe settecentesco, che in Defoe prefigurava il colonialismo britannico, qui non riesce piú a trasformare la natura dell'isola con la sua razionalità industriosa e pianificante. Al contrario, viene iniziato dal selvaggio Venerdí verso una completa regressione allo stato "naturale", spinto ad abbracciare una dimensione esistenziale autentica e primitiva. I simboli e i miti della cultura occidentale naufragano assieme col protagonista e ci costringono a ridisegnare con ironia le consuete mappe di navigazione. L'edizione tascabile è arricchita di un episodio inedito per la prima volta tradotto in italiano.
