Parameters
- 288bladzijden
- 11 uur lezen
Meer over het boek
Вода затопила всё: только кончик колокольни выступает из озера. На дне лежат остатки деревни Курон. Мы на Южном Тироле, земле границ и разрывов, где даже родной язык не принадлежит тебе до конца. Когда Муссолини запрещает немецкий язык, и даже имена на надгробиях меняются, единственным способом сохранить свою идентичность остается рассказ. Трина — молодая мать, которая к боли сообщества добавляет свою собственную: она постоянно призывает имя своей дочери, исчезнувшей без следа. С тех пор она не перестает ее ждать, писать ей в надежде, что слова могут вернуть ее. Вскоре война стучится в дверь, и Трина следует за мужем-дезертиром в горы, где они оба учатся жить со смертью. Затем наступает долгий послевоенный период, который не приносит мира. И так, пока читатель следит за историей этой семьи и хочет протянуть руку Трине, он внезапно оказывается свидетелем строительства плотины, которая затопит дома и улицы, боли и иллюзии, восстание и одиночество. Это актуальная гражданская история, которая захватывает с первой страницы.
Een boek kopen
Я остаюсь здесь, Marco Balzano
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2024
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Titel
- Я остаюсь здесь
- Taal
- Russisch
- Auteurs
- Marco Balzano
- Uitgever
- Livebook
- Jaar van publicatie
- 2024
- Formaat
- Hardcover
- Aantal pagina's
- 288
- ISBN10
- 5907784156
- ISBN13
- 9785907784154
- Reeks
- Tags
- Fictie, Historisch thema, Historische romans, Hedendaagse literatuur, Oorlogsproza, Oorlogen, Tweede Wereldoorlog, Zuid-Europa, Italië, Italiaanse literatuur, Ontsnapping, Nazisme, Psychologische romans, Hoop, Huis, Dorpen, Fascisme, Nationalisme, Tirol
- Eerste editie
- 2018
- Oorspronkelijke titel
- Resto qui
- Beoordeling
- 4,05 van 5
- Aantekening
- Вода затопила всё: только кончик колокольни выступает из озера. На дне лежат остатки деревни Курон. Мы на Южном Тироле, земле границ и разрывов, где даже родной язык не принадлежит тебе до конца. Когда Муссолини запрещает немецкий язык, и даже имена на надгробиях меняются, единственным способом сохранить свою идентичность остается рассказ. Трина — молодая мать, которая к боли сообщества добавляет свою собственную: она постоянно призывает имя своей дочери, исчезнувшей без следа. С тех пор она не перестает ее ждать, писать ей в надежде, что слова могут вернуть ее. Вскоре война стучится в дверь, и Трина следует за мужем-дезертиром в горы, где они оба учатся жить со смертью. Затем наступает долгий послевоенный период, который не приносит мира. И так, пока читатель следит за историей этой семьи и хочет протянуть руку Трине, он внезапно оказывается свидетелем строительства плотины, которая затопит дома и улицы, боли и иллюзии, восстание и одиночество. Это актуальная гражданская история, которая захватывает с первой страницы.


