Bookbot

Pohádky bratří Grimmů

Boekbeoordeling

Parameters

  • 432bladzijden
  • 16 uur lezen

Meer over het boek

Pohádky bratří Grimmů jsou známé po celém světě, přičemž mezi nejznámější patří Sněhurka, Popelka, Červená karkulka a Jeníček s Mařenkou. Současná podoba těchto pohádek se zaměřuje na vítězství dobra nad zlem a kouzelné prvky, avšak původní verze nebyly určeny pro děti a obsahovaly temné motivy. První publikace zahrnovala 239 příběhů, které bratři Grimmové shromáždili z ústní tradice, aby je uchovali před zánikem. V prvním vydání bylo použito až 10 německých dialektů. Původní příběhy často obsahovaly násilí a sexuální témata, což vedlo k jejich opakovaným revizím pro dětské publikum. V češtině se pohádky poprvé objevily na přelomu 19. a 20. století jako Dětské pohádky: dle sbírky bratří Grimmů. V roce 1929 vyšel výběr O Palečkovi a jiné pohádky v překladu Pavly Wenigové, a od té doby bylo publikováno téměř 150 různých vydání. Toto nové vydání přináší nádherné ilustrace Kateřiny Bažantové Boudriot a stane se ozdobou každé knihovny.

Een boek kopen

Pohádky bratří Grimmů, Jacob Ludwig Karl Grimm, Wilhelm Karl Grimm

Taal
Jaar van publicatie
2021
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover),
Staat van het boek
Zeer goed
Prijs
€ 14,49

Betaalmethoden

4,1
Zeer goed
1112 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Taal
Tsjechisch
Uitgever
Drobek
Jaar van publicatie
2021
Formaat
Hardcover
Aantal pagina's
432
ISBN10
8027702550
ISBN13
9788027702558
Reeks
Oorspronkelijke titel
Kinder- und Hausmärchen
Beoordeling
4,05 van 5
Aantekening
Pohádky bratří Grimmů jsou známé po celém světě, přičemž mezi nejznámější patří Sněhurka, Popelka, Červená karkulka a Jeníček s Mařenkou. Současná podoba těchto pohádek se zaměřuje na vítězství dobra nad zlem a kouzelné prvky, avšak původní verze nebyly určeny pro děti a obsahovaly temné motivy. První publikace zahrnovala 239 příběhů, které bratři Grimmové shromáždili z ústní tradice, aby je uchovali před zánikem. V prvním vydání bylo použito až 10 německých dialektů. Původní příběhy často obsahovaly násilí a sexuální témata, což vedlo k jejich opakovaným revizím pro dětské publikum. V češtině se pohádky poprvé objevily na přelomu 19. a 20. století jako Dětské pohádky: dle sbírky bratří Grimmů. V roce 1929 vyšel výběr O Palečkovi a jiné pohádky v překladu Pavly Wenigové, a od té doby bylo publikováno téměř 150 různých vydání. Toto nové vydání přináší nádherné ilustrace Kateřiny Bažantové Boudriot a stane se ozdobou každé knihovny.