Meer over het boek
La extraordinaria difusión que conoció en Occidente la recopilación de relatos didácticos de origen oriental agrupados bajo el título de Calila y Dimna tuvo como resultado un considerable impulso de la narrativa en las literaturas de la Europa medieval. Objeto de múltiples traducciones y adaptaciones entre el siglo XI y el siglo XVII, la obra atravesó después un período de relativo olvido hasta el siglo XIX. Como Las mil y una noches , se trata de una obra aluvial que, en el curso de su formación, absorbió materiales procedentes, entre otros lugares, de la India y de Persia. Fueron los árabes quienes dieron al libro el carácter y la personalidad que lo hicieron famoso, y, en especial, Abdalá Benalmocaffa (ca. 720 - ca. 759), intelectual persa islamizado que cimentó el esplendor de la prosa árabe clásica. La presente traducción de Marcelino Villegas incorpora a la obra de Benalmocaffa secciones ligadas al libro desde antiguo, así como un apéndice de textos relacionados al mismo.
Een boek kopen
Calila y Dimna, Abdalá Benalmocaffa, Marcelino Villegas, anonym
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2008
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Titel
- Calila y Dimna
- Taal
- Spaans
- Auteurs
- Abdalá Benalmocaffa, Marcelino Villegas, anonym
- Uitgever
- Alianza Editorial
- Jaar van publicatie
- 2008
- Formaat
- Paperback
- Aantal pagina's
- 392
- ISBN10
- 842066216X
- ISBN13
- 9788420662169
- Reeks
- Kalila en Dimna
- Tags
- Fictie, Kinderboeken, Fantasy, Filosofisch thema, Klassiekers, Korte Verhalen, Sprookjes, Arabische literatuur
- Beoordeling
- 2,75 van 5
- Aantekening
- La extraordinaria difusión que conoció en Occidente la recopilación de relatos didácticos de origen oriental agrupados bajo el título de Calila y Dimna tuvo como resultado un considerable impulso de la narrativa en las literaturas de la Europa medieval. Objeto de múltiples traducciones y adaptaciones entre el siglo XI y el siglo XVII, la obra atravesó después un período de relativo olvido hasta el siglo XIX. Como Las mil y una noches , se trata de una obra aluvial que, en el curso de su formación, absorbió materiales procedentes, entre otros lugares, de la India y de Persia. Fueron los árabes quienes dieron al libro el carácter y la personalidad que lo hicieron famoso, y, en especial, Abdalá Benalmocaffa (ca. 720 - ca. 759), intelectual persa islamizado que cimentó el esplendor de la prosa árabe clásica. La presente traducción de Marcelino Villegas incorpora a la obra de Benalmocaffa secciones ligadas al libro desde antiguo, así como un apéndice de textos relacionados al mismo.


