Meer over het boek
ISBN spostati dall’edizione meno recente. Da un lato le ricerche sulla traduzione automatizzata, dall’altro l’infittirsi dei rapporti internazionali, hanno cambiato lo statuto e i problemi della traduzione. Essi non riguardano più solo la versione dei libri sacri o dei testi poetici, ma anche la vita quotidiana. Di qui il fiorire dei cosiddetti Translation Studies, di cui questa antologia dà una essenziale testimonianza. La “svolta” è dovuta al fatto che la riflessione sul tradurre non è più l’attività peculiare – talora occasionale – di artisti, filosofi o biblisti: si sono delineate teorie della traduzione, sono nate scuole universitarie, riviste, convegni. Da Jakobson a Derrida, da Lotman alle ricerche della scuola di Tel Aviv, dalla semiotica alla filosofia e alla teoria della letteratura, ecco uno strumento indispensabile per conoscere lo stato di una teoria della traduzione oggi.
Een boek kopen
Teorie contemporanee della traduzione, Siri Nergaard
- Taal
- Jaar van publicatie
- 2010
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Betaalmethoden
We missen je recensie hier.
- Titel
- Teorie contemporanee della traduzione
- Taal
- Italiaans
- Auteurs
- Siri Nergaard
- Uitgever
- Bompiani
- Jaar van publicatie
- 2010
- Formaat
- Paperback
- Aantal pagina's
- 431
- ISBN10
- 8845224708
- ISBN13
- 9788845224706
- Reeks
- Beoordeling
- 3,35 van 5
- Aantekening
- ISBN spostati dall’edizione meno recente. Da un lato le ricerche sulla traduzione automatizzata, dall’altro l’infittirsi dei rapporti internazionali, hanno cambiato lo statuto e i problemi della traduzione. Essi non riguardano più solo la versione dei libri sacri o dei testi poetici, ma anche la vita quotidiana. Di qui il fiorire dei cosiddetti Translation Studies, di cui questa antologia dà una essenziale testimonianza. La “svolta” è dovuta al fatto che la riflessione sul tradurre non è più l’attività peculiare – talora occasionale – di artisti, filosofi o biblisti: si sono delineate teorie della traduzione, sono nate scuole universitarie, riviste, convegni. Da Jakobson a Derrida, da Lotman alle ricerche della scuola di Tel Aviv, dalla semiotica alla filosofia e alla teoria della letteratura, ecco uno strumento indispensabile per conoscere lo stato di una teoria della traduzione oggi.
