Bookbot

Reclams Universal-Bibliothek: Elektra

Griechisch/Deutsch – Sophokles – zweisprachige Ausgabe; Originalversion mit deutscher Übersetzung

Auteurs

Boekbeoordeling

Parameters

  • 197bladzijden
  • 7 uur lezen

Meer over het boek

Sophokles individuelle Formung des Elektra-Stoffes in diesem Drama entzieht sich einer uniformen Deutungshoheit. Zu viele Fragen an das Stück werden nach wie vor unterschiedlich, ja teilweise gegensätzlich beantwortet etwa nach seiner Botschaft zu Themen wie Orakelgläubigkeit, Blutrache und Muttermord, nach Heldentum oder Psychologisierung der Akteure. Wer dem Kunstwollen des großen Tragikers in seiner Elektra ernsthaft auf den Grund gehen oder ihn als Meilenstein in der Rezeptionsgeschichte des Elektramythos würdigen möchte, kommt um eine moderne Übersetzung, die sich am beigegebenen Originaltext messen lässt, nicht herum.

Een boek kopen

Reclams Universal-Bibliothek: Elektra, Sofoklés

Taal
Jaar van publicatie
2013
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

4,0
Zeer goed
16 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Titel
Reclams Universal-Bibliothek: Elektra
Ondertitel
Griechisch/Deutsch – Sophokles – zweisprachige Ausgabe; Originalversion mit deutscher Übersetzung
Taal
Duits
Auteurs
Sofoklés
Uitgever
Reclam
Jaar van publicatie
2013
Formaat
Paperback
Aantal pagina's
197
ISBN10
3150190223
ISBN13
9783150190227
Reeks
Beoordeling
3,95 van 5
Aantekening
Sophokles individuelle Formung des Elektra-Stoffes in diesem Drama entzieht sich einer uniformen Deutungshoheit. Zu viele Fragen an das Stück werden nach wie vor unterschiedlich, ja teilweise gegensätzlich beantwortet etwa nach seiner Botschaft zu Themen wie Orakelgläubigkeit, Blutrache und Muttermord, nach Heldentum oder Psychologisierung der Akteure. Wer dem Kunstwollen des großen Tragikers in seiner Elektra ernsthaft auf den Grund gehen oder ihn als Meilenstein in der Rezeptionsgeschichte des Elektramythos würdigen möchte, kommt um eine moderne Übersetzung, die sich am beigegebenen Originaltext messen lässt, nicht herum.