Bookbot

Grammaire pratique du Russe

Nouvelle édition

Parameters

  • 298bladzijden
  • 11 uur lezen

Meer over het boek

Un ouvrage destiné à tous ceux qui souhaitent retrouver sous une forme concise les bases indispensables à la pratique du russe. Cette quatrième édition, entièrement revue, tient compte d’un certain nombre de remarques et critiques faites par les étudiants ou collègues de l’auteur. L’auteur a délibérément éliminé les formes et emplois rares ou livresques et s’est limité aux difficultés que l’élève risquait de rencontrer dans l’usage courant. Il y est volontairement fait de fréquentes comparaisons entre le russe et le français : l’élève débutant a, en effet, tout naturellement tendance à traduire, la langue maternelle demeurant, à ce stade, la référence nécessaire à l’expression de la pensée. Il lui est donc fourni les recettes indispensables à une traduction juste, en évitant les pièges des gallicismes. Public : . Elèves des lycées (seconds cycles et classes prépas). . Etudiants de premiers cycles des Universités . Adultes grands débutants

Een boek kopen

Grammaire pratique du Russe, Anne Boulanger

Taal
Jaar van publicatie
2013
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback),
Staat van het boek
Goed
Prijs
€ 2,49

Betaalmethoden

Nog niemand heeft beoordeeld.Tarief

Titel
Grammaire pratique du Russe
Ondertitel
Nouvelle édition
Taal
Frans
Uitgever
Ophrys
Jaar van publicatie
2013
Formaat
Paperback
Aantal pagina's
298
ISBN10
2708013866
ISBN13
9782708013865
Reeks
Aantekening
Un ouvrage destiné à tous ceux qui souhaitent retrouver sous une forme concise les bases indispensables à la pratique du russe. Cette quatrième édition, entièrement revue, tient compte d’un certain nombre de remarques et critiques faites par les étudiants ou collègues de l’auteur. L’auteur a délibérément éliminé les formes et emplois rares ou livresques et s’est limité aux difficultés que l’élève risquait de rencontrer dans l’usage courant. Il y est volontairement fait de fréquentes comparaisons entre le russe et le français : l’élève débutant a, en effet, tout naturellement tendance à traduire, la langue maternelle demeurant, à ce stade, la référence nécessaire à l’expression de la pensée. Il lui est donc fourni les recettes indispensables à une traduction juste, en évitant les pièges des gallicismes. Public : . Elèves des lycées (seconds cycles et classes prépas). . Etudiants de premiers cycles des Universités . Adultes grands débutants