Bookbot

Bible. Český studijní překlad

Auteurs

  • Auteurscollectief

Meer over het boek

Nový překlad do současné češtiny vyznačující se důrazem na přesnost a konkordantnost, s mnoha studijními a výkladovými poznámkami Kompletní vydání Staré a Nové smlouvy v jedinečném překladu do současné češtiny. * jedinečná příležitost proniknout k hloubce biblického poselství *mimořádný záběr poznámek a odkazů * kvalitní soudobá čeština * 70 stran příloh a map * pevný bílý papír vhodný ke vpisování poznámek. Hlavní cíle Českého studijního překladu: * každé slovo nebo slovní spojení originálu překládat na všech místech stejně (konkordantnost) * neovlivňovat výsledný text teologickými názory překladatelů * zachovat co nejvíce informací z originálního textu. K co nejvyšší míře naplnění těchto náročných a jen obtížně dosažitelných cílů slouží bohatý aparát desítek tisíc jazykových, historických i výkladových poznámek. Vazby navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr. Překlad podle německého vydání. Vyšlo ve spolupráci s Českou biblickou společností

Een boek kopen

Bible. Český studijní překlad, Auteurscollectief

Taal
Jaar van publicatie
2009
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

Nog niemand heeft beoordeeld.Tarief

Titel
Bible. Český studijní překlad
Taal
Tsjechisch
Jaar van publicatie
2009
Formaat
Paperback
Aantal pagina's
1568
Reeks
Aantekening
Nový překlad do současné češtiny vyznačující se důrazem na přesnost a konkordantnost, s mnoha studijními a výkladovými poznámkami Kompletní vydání Staré a Nové smlouvy v jedinečném překladu do současné češtiny. * jedinečná příležitost proniknout k hloubce biblického poselství *mimořádný záběr poznámek a odkazů * kvalitní soudobá čeština * 70 stran příloh a map * pevný bílý papír vhodný ke vpisování poznámek. Hlavní cíle Českého studijního překladu: * každé slovo nebo slovní spojení originálu překládat na všech místech stejně (konkordantnost) * neovlivňovat výsledný text teologickými názory překladatelů * zachovat co nejvíce informací z originálního textu. K co nejvyšší míře naplnění těchto náročných a jen obtížně dosažitelných cílů slouží bohatý aparát desítek tisíc jazykových, historických i výkladových poznámek. Vazby navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr. Překlad podle německého vydání. Vyšlo ve spolupráci s Českou biblickou společností