Bookbot

Idiomatik Deutsch-Englisch

Meer over het boek

Die Werke von Hans Schemann und qualifizierten Muttersprachlern bieten mit rund 35.000 phraseologischen Einheiten die umfangreichsten und präzisesten Idiomatiken für verschiedene Sprachenpaare. Die deutschen Ausgangseinheiten sind alphabetisch angeordnet, wobei zu jedem Ausdruck typische Kontexte, Varianten, Stilebenen und Haltungen des Sprechers sowie ausführliche Beispiele bereitgestellt werden. Diese Beispiele sind zentral für das Verständnis und die korrekte Anwendung idiomatischer Ausdrücke. Die anderssprachigen Äquivalente sind präzise auf die Bedeutung und den spezifischen Kontext jeder Einheit abgestimmt und spiegeln den tatsächlichen Gebrauch wider. Durch die einheitliche Basis der deutschen Ausgangseinheiten können die idiomatischen Ausdrücke aller westeuropäischen Hauptsprachen verglichen und in Beziehung gesetzt werden. Diese Bände eröffnen einen umfassenden Einblick in den Reichtum idiomatischer Ausdrücke und sind besonders geeignet für vergleichende Studien zur Idiomatik. Die Zielgruppe umfasst fortgeschrittene Lernende, Anglisten, Romanisten, Sprach- und Literaturwissenschaftler sowie Übersetzer und Dolmetscher.

Een boek kopen

Idiomatik Deutsch-Englisch, Hans Schemann, Paul Knight

Taal
Jaar van publicatie
2011
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

Nog niemand heeft beoordeeld.Tarief

Titel
Idiomatik Deutsch-Englisch
Uitgever
Buske
Jaar van publicatie
2011
Formaat
Hardcover
Aantal pagina's
1253
ISBN10
3875486153
ISBN13
9783875486155
Reeks
Aantekening
Die Werke von Hans Schemann und qualifizierten Muttersprachlern bieten mit rund 35.000 phraseologischen Einheiten die umfangreichsten und präzisesten Idiomatiken für verschiedene Sprachenpaare. Die deutschen Ausgangseinheiten sind alphabetisch angeordnet, wobei zu jedem Ausdruck typische Kontexte, Varianten, Stilebenen und Haltungen des Sprechers sowie ausführliche Beispiele bereitgestellt werden. Diese Beispiele sind zentral für das Verständnis und die korrekte Anwendung idiomatischer Ausdrücke. Die anderssprachigen Äquivalente sind präzise auf die Bedeutung und den spezifischen Kontext jeder Einheit abgestimmt und spiegeln den tatsächlichen Gebrauch wider. Durch die einheitliche Basis der deutschen Ausgangseinheiten können die idiomatischen Ausdrücke aller westeuropäischen Hauptsprachen verglichen und in Beziehung gesetzt werden. Diese Bände eröffnen einen umfassenden Einblick in den Reichtum idiomatischer Ausdrücke und sind besonders geeignet für vergleichende Studien zur Idiomatik. Die Zielgruppe umfasst fortgeschrittene Lernende, Anglisten, Romanisten, Sprach- und Literaturwissenschaftler sowie Übersetzer und Dolmetscher.