Het boek is momenteel niet op voorraad

Meer over het boek
Původní litografií proti titulu doprovodil Oldřich Kulhánek. O vydání pečoval František Špergr. Vytiskl ateliér Gral jako přílohu k programu Salónu Lyry Pragensis "William Shakespeare 429" ... Písmem Baskerville vysadil Jiří Vágner a vytiskl Jiří Liška. Litografii vytiskl Tomáš Svoboda. Knihařskou práci provedla Zdena Králová v dílně Tiskáren Vimperk. Vydáno dvakrát jedno sto číslovaných výtisků na běleném bezdřevém ofsetovém papíře
Een boek kopen
Smutný monolog o překládání Shakespeara, Břetislav Hodek
- Taal
- Jaar van publicatie
- 1993
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.
Betaalmethoden
Nog niemand heeft beoordeeld.
- Titel
- Smutný monolog o překládání Shakespeara
- Taal
- Tsjechisch
- Auteurs
- Břetislav Hodek
- Uitgever
- Lyra Pragensis
- Jaar van publicatie
- 1993
- Formaat
- Hardcover
- Aantal pagina's
- 17
- ISBN10
- 8070590882
- ISBN13
- 9788070590881
- Reeks
- Aantekening
- Původní litografií proti titulu doprovodil Oldřich Kulhánek. O vydání pečoval František Špergr. Vytiskl ateliér Gral jako přílohu k programu Salónu Lyry Pragensis "William Shakespeare 429" ... Písmem Baskerville vysadil Jiří Vágner a vytiskl Jiří Liška. Litografii vytiskl Tomáš Svoboda. Knihařskou práci provedla Zdena Králová v dílně Tiskáren Vimperk. Vydáno dvakrát jedno sto číslovaných výtisků na běleném bezdřevém ofsetovém papíře