Bookbot

Biblical Translation in Chinese and Greek

Verbal Aspect in Theory and Practice

Meer over het boek

This study integrates three independent subjects - translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect - for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18-19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.

Een boek kopen

Biblical Translation in Chinese and Greek, Toshikazu S. Foley

Taal
Jaar van publicatie
2009
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover),
Staat van het boek
Zeer goed
Prijs
€ 131,99

Betaalmethoden

Nog niemand heeft beoordeeld.Tarief

Titel
Biblical Translation in Chinese and Greek
Ondertitel
Verbal Aspect in Theory and Practice
Taal
Engels
Jaar van publicatie
2009
Formaat
Hardcover
Aantal pagina's
449
ISBN10
9004178651
ISBN13
9789004178656
Reeks
Aantekening
This study integrates three independent subjects - translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect - for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18-19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.