Meer dan een miljoen boeken binnen handbereik!
Bookbot

Bruno Jasieński

    Bruno Jasieński was een sleutelfiguur in de Poolse futuristische beweging, wiens werk de dynamiek van de moderniteit en maatschappelijke verandering verkende met expressieve en experimentele poëzie. Zijn geschriften weerspiegelden vaak zijn radicale politieke overtuigingen en zijn zoektocht naar een nieuwe artistieke taal die de turbulente tijden kon evenaren. Jasieński's leven, dat tragisch eindigde te midden van de Sovjetzuiveringen, verleent zijn literaire nalatenschap een diepe dimensie en dient als een indringende herinnering aan de complexe relaties tussen kunst, politiek en persoonlijk lot. Zijn invloed als avant-gardistische dichter en theoreticus wordt tot op de dag van vandaag erkend in modernistische kunstkringen.

    Bruno Jasieński
    Spiknutí lhostejných
     Člověk mění kůži 1
    Človek mení kožu
    Pest über Paris. Roman Aus dem Polnischen von Klaus Staemmler. Hrsg. und mit einem Nachwort von Soren Gauger.
    The Legs of Izolda Morgan: Selected Writings
    I Burn Paris
    • I Burn Paris

      • 309bladzijden
      • 11 uur lezen
      4,2(388)Tarief

      This book, published by Twisted Spoon Press in Prague, presents a powerful narrative that has remained a significant piece of Polish literature since its controversial serialization in 1928. It follows a disgruntled factory worker who, after losing his job, decides to poison Paris's water supply. As chaos ensues, the story unfolds against a backdrop of diverse characters, including Chinese communists, rabbis, disillusioned scientists, and American millionaires, all navigating a city fracturing into ethnic enclaves. Central to the narrative is a pervasive xenophobia that unites these groups amid the city's descent into ruin. The author issues a rallying cry for the oppressed, blending revolutionary themes with popular music. Employing montage techniques reminiscent of early avant-garde cinema, the novel dissects utopian fantasies with visceral metaphors. It transforms Paris into a landscape shaped by disease and despair, illustrating a world where factories and machines dominate, reducing human relationships to mere transactions. Despite its grim depiction, the writing possesses an immediacy that transcends simplistic propaganda, revealing the metropolis as superficially cosmopolitan yet fundamentally hostile. This English translation addresses a significant gap in the interwar Polish avant-garde literature, an artistic movement that is gaining renewed interest.

      I Burn Paris
    • This publication by Twisted Spoon Press showcases the work of Bruno Jasieński, a controversial figure in the Polish avant-garde. Following the release of his short “novel” The Legs of Izolda Morgan in 1923, Jasieński proclaimed the end of Futurism in Poland. His extraordinary prose serves as a cautionary tale against the dominance of machines over humanity, while also exploring the fetishization of the human body. The text is framed between two key manifestoes and the essay “Polish Futurism,” which reflects on the movement's complex reception in Poland, the influence of Mayakovsky, and its distinctions from Italian and Russian futurisms. The story “Keys” marks Jasieński's shift toward satire, critiquing the hypocrisies of powerful institutions. This theme is further developed in two longer grotesques from his time in the Soviet Union during the 1930s. Translated into English from Russian for the first time, these late stories reveal the absurdity of racial persecution and warmongering, highlighting the extremes to which social and political systems will go to sustain such injustices. Contents include manifestoes and stories from 1921 to 1936, illustrating Jasieński's evolving critique of society and politics.

      The Legs of Izolda Morgan: Selected Writings