Ilan Stavans is een vooraanstaand geleerde en schrijver wiens werk zich verdiept in het rijke tapijt van de Latijns-Amerikaanse en Latino cultuur. Als bekroond auteur en presentator van publieke televisie onderzoekt hij kritisch de kruispunten van taal, identiteit en culturele uitwisseling. Zijn geschriften verkennen de complexe verhalen die voortkomen uit de vermenging van diverse tradities en ervaringen. Stavans biedt diepgaande inzichten in de Spaanstalige ervaring en de onuitwisbare stempel ervan op het bredere maatschappelijke landschap.
Sixteen master translators have chosen their favorite stories from Latin America. Writers and translators include Edith Grossman, Helen R. Lane, Augusto Monterroso, Gregory Rabassa, Alfonso Reyes, Hardie St. Martin, and Luisa Valenzuela. An introductory essay on translation by Ilan Stavans and an epilogue by Margaret Sayers Peden provide entertaining food for thought.
"An in-depth, thorough exploration of modern Jewish literature from 1492 to the 21st century, rotating around the concept of "aterritoriality" to appreciate the diasporic journey Jews have embarked on across geographic and linguistic spheres from 1492 to the present. At the centre of it are canonical figures like Franz Kafka, Isaac Babel, Bruno Schulz, Anne Frank, Martin Buber, Hannah Arendt, Isaac Bashevis Singer, Saul Bellow, Philip Roth, Grace Paley, Jacobo Timerman, Moacyr Scliar, and Susan Sontag. Unlike the output of other national literatures, Jewish literature doesn't have a fixed address. As a result, its practitioners are at once insiders and outsiders"--
2020 Foreword INDIES Silver Winner for Anthologies Winner of the Canadian Jewish Literary Award (Yiddish) A momentous and diverse anthology of the influences and inspirations of Yiddish voices in America--radical, dangerous, and seductive, but also sweet, generous, and full of life--edited by award-winning authors and scholars Ilan Stavans and Josh Lambert.
Explores forty-six religious, mythical, and imaginary creatures that are
integral to the aboriginal worldview of Aymara, Aztecs, Incas, Maya, Nahua,
Tabascos, and other cultures of Latin America.
Exploring the profound impact of language on identity and experience, this collection features autobiographical meditations by Ilan Stavans. Through personal reflections, he delves into how language shapes our thoughts, relationships, and culture, revealing its integral role in defining our lives.
A young boy discovers a secret language spoken by his Abuela, prompting him to inquire about its origins. His mother's explanation reveals the rich history of Spanish Jews, igniting his passion to learn Ladino. This journey not only connects him to his heritage but also highlights the importance of cultural identity and family ties.
The most important creation story in the Americas before the European conquest,Popol Vuh was a millennia-old oral tradition that, in the 16th century, as the Mayan civilization was being threatened with destruction, was written down in verse by members of the K'iche' nobility in what is today Guatemala. That original was translated into Spanish by a priest and then vanished mysteriously. Composed of four parts, Popol Vuh tells the story of how the world was created in a series of rehearsals that included wooden dummies, demi-gods, and eventually humans. Cosmic in scope and yet intimately human,Popol Vuh offers invaluable insight into the Mayan way of life before 1492, their code of ethics, their views on death and the afterlife, and their devotion to passion, courage, and the natural world. One of the most extraordinary sections of the narrative is the description--as inspired as Dante's hell--of the underworld, Xibalba. Equally archetypal is the legend of the ultimate king, who, in the face of tragedy, became a spirit that accompanies his people in their struggle for survival. In his prose retelling of this classic that is as seminal as theIliad andOdyssey, award-winning scholar of Latin American civilization Ilan Stavans offers a much-needed opportunity to appreciate the timeless resonance of the account, while also connecting it with the current plight of the indigenous people of the Americas.