Hungarian
Erzsébet Galgóczi Volgorde van de boeken (chronologisch)
Erzsébet Galgóczi was een Hongaarse schrijfster wier werk vaak wordt omschreven als realistische fictie. Oorspronkelijk een toegewijde socialistische auteur, verloor ze geleidelijk het geloof in het regime, wat leidde tot haar groeiende kritiek op politieke onderdrukking en corruptie. Haar schrijven omvat korte verhalen, novellen, toneelstukken en filmscripts, met een focus op haar unieke stem en literaire betekenis. Het oeuvre van Galgóczi weerspiegelt de sociale en politieke verschuivingen van haar tijd, waardoor ze een opmerkelijke figuur is.







Kettősünnep
- 568bladzijden
- 20 uur lezen
NovellagyűjteményHa egy frontvonalat áttörnek, akkor azok között, akik az első sorban vannak, igen nagy a veszteség, a halottak és a sebesültek száma. De ez az áttörés jelenti azt, hogy megnyílik az út a többiek előtt. Galgóczi Erzsébet azok közé tartozik, akik áttörtek: nemcsak lábon maradt, de győzedelmesen tovább tudott haladni.Karinthy Ferenc, 1976Galgózci Erzsébet állandó harcban áll. A butaság, az elmaradottság, a képmutatás, a tunyaság, a basáskodás ellen hadakozik, de olyan hévvel, a rossz elleni szenvedélynek oly izzó indulatával, hogy az már szinte önnön ellentétévé fordul: nem csupán meggyőződése és természetéből fakadó indulatos hitvallása, hogy támadni kell azt, ami rossz, de már valami furcsa és ijesztő fekete gyűlölettel tépi-marcangolja kedvenc modelljeit: a butákat, a képmutatókat, a tunyákat, a kiskirályokat.Gáll István, 1972Galgóczi a fiatal, felszabadulás után kirajzott, paraszti származású értelmiség fejlődését és sajátos lelkiállapotát rajzolja meg. A két világ vonzása-taszítása különös bonyolultsággal jelentkezik bennük. Gyűlölik a régit, a középkorból itt maradt társadalmi és erkölcsi ballasztokat; mohó sikervágy, életszomj hajszolja őket; megkésett Julien Sorelek.B. Nagy László, 1961
Výber z noviel maďarskej autorky. Z maď. přel. a doslov naps. Anna Rossová, verše v textu přebásnil Václav Daněk.
Eine andere Liebe
- 156bladzijden
- 6 uur lezen
Im Verantwortungsbereich des Oberleutnants Marosi wird an der ungarischen Grenze 1959 eine junge Frau erschossen. Selbstmord oder Flucht mit tödlichem Ausgang? Marosi hatte diese ungewöhnliche Frau einmal geliebt, aber nie erreicht ..
Na vrata samoty ztracené v pustině zaklepou jedné listopadové noci dva pozdní návštěvníci. Hospodář, který jim vykáže místo v chlévě netuší, že právě přijal pod svou střechu vraha a jeho oběť. Ráno je jeden z nocležníků pryč, druhý už se neprobudí. A přece sedlák vraždu neohlásí a mrtvolu odstraní. Na to, aby usvědčil vraha, musí major Nádvágó z kriminálky nejprve odhalit vraždu. Román vychází ze skutečné události.


