Luis de Góngora was een Spaanse barokke lyrische dichter wiens kenmerkende stijl, culteranismo of Gongorisme, scherp contrasteerde met het conceptismo van zijn levenslange rivaal, Francisco de Quevedo. Góngora wordt algemeen beschouwd als een van de meest vooraanstaande Spaanse dichters uit zijn tijd. Zijn werk wordt gekenmerkt door een verfijnd taalgebruik en complexe metaforen, die de barokke poëzie aanzienlijk hebben gevormd. Góngora's invloed bleef voortbestaan, en zijn poëtische nalatenschap wordt nog steeds bestudeerd en bewonderd om zijn unieke artistieke stijl en diepe expressiviteit.
Wrenched from civilization and its attendant madness, the desolate hero is
transported into a natural world that is at once menacing and sublime, this
captures the breathtaking beauty of a work that represents one of the high
points of poetic achievement in any language.
Making Luis de Góngora’s work available to contemporary English-language readers without denying his historical context, Selected Poems of Luis de Góngora presents him as not only one of the greatest and most complex poets of his time, but also the funniest and most charismatic. From longer works, such as “The Fable of Polyphemus and Galatea,” to shorter ballads, songs, and sonnets, John Dent-Young’s free translations capture Góngora’s intensely musical voice and transmit the individuality and self-assuredness of the poet. Substantial introductions and extensive notes provide personal and historical context, explain the ubiquitous puns and erotic innuendo, and discuss translation choices. A significant edition of this seminal and challenging poet, Selected Poems of Luis de Góngora will find an eager audience among students of poetry and scholars studying the history and literature of Spain.
This is a poetic translation of Luis Gongora y Argote's "Polifemo" "y Galatea, " a major work by a major poet of the Spanish Golden Age. The main body of this English version consists of prose paraphrases of the English poetic text and an analytical commentary that accompanies the actual poetic text it reproduces faithfully both content and the form of the "ottava rima" of the Spanish original."
La segunda mitad del siglo XVI contempla las primeras recopilaciones de lo que conocemos como "Romancero Viejo". Paralelamente se despierta el interés de los poetas contemporáneos (Góngora, Lope) por esta forma, es el "Romancero Nuevo". Esta edición examina cómo un mismo genio late bajo los romances moriscos, mitológicos, picarescos o rústicos.
Španělský básník barokního kulteranismu Luis de Góngora y Argote, jeden z vrcholných zjevů světové poezie, jenž měl ve své epoše adekvátní protějšek snad jen v anglickém Johnu Donnovi. Výbor … Či purpur nasněžený přináší ukázky z lyriky, Samot a Báje o Polyfémovi a Galathei v nejlepších básnických překladech, jež dosud máme.