Koop 10 boeken voor 10 € hier!
Bookbot

Manya Harari

    Manya Harari was een vooraanstaand Brits vertaler van Russische literatuur, die een cruciale rol speelde bij het toegankelijk maken van belangrijke werken voor westerse lezers. Haar vertalingen bestreken een breed scala aan Russische auteurs en getuigden van een diep begrip van de originele teksten, gecombineerd met literaire gevoeligheid. Harari's werk verrijkte het wereldwijde literaire landschap en stelde diverse doelgroepen in staat de diepgang en schoonheid van de Russische proza te ervaren. Haar nalatenschap leeft voort in de precisie en elegantie van haar literaire vertolkingen.

    Memoirs, 1906-1969
    Doctor Zhivago
    • Doctor Zhivago

      • 512bladzijden
      • 18 uur lezen
      3,9(1335)Tarief

      On they went singing 'Eternal Memory', and whenever they stopped, the sound of their feet, the horses and the gusts of wind seemed to carry on their singing ...Doctor Zhivago is the epic novel of Russia in the throes of revolution and one of the greatest love stories ever told. Yuri Zhivago, physician and poet, wrestles with the new order and confronts the changes cruel experience has made in him and the anguish of being torn between the love of two women.

      Doctor Zhivago
    • Memoirs, 1906-1969

      • 316bladzijden
      • 12 uur lezen

      Manya Harari was a noted British translator of Russian literature and the co-founder of Harvill Press. Her best-known work is the translation of Boris Pasternak's epic novel Doctor Zhivago, which she co-translated with Max Hayward. She also translated works by Paustovsky, Sinyavsky, Ehrenburg and Ginzburg, among others. MEMOIRS 1906-1969 covers Harari's childhood in Russia, school years in England, and her time in the Egypt and beyond.

      Memoirs, 1906-1969