Bookbot

Manya Harari

    Manya Harari was een vooraanstaand Brits vertaler van Russische literatuur, die een cruciale rol speelde bij het toegankelijk maken van belangrijke werken voor westerse lezers. Haar vertalingen bestreken een breed scala aan Russische auteurs en getuigden van een diep begrip van de originele teksten, gecombineerd met literaire gevoeligheid. Harari's werk verrijkte het wereldwijde literaire landschap en stelde diverse doelgroepen in staat de diepgang en schoonheid van de Russische proza te ervaren. Haar nalatenschap leeft voort in de precisie en elegantie van haar literaire vertolkingen.

    Doctor Zhivago
    Memoirs, 1906-1969
    • Doctor Zhivago

      • 120bladzijden
      • 5 uur lezen

      This modern classic by Boris Pasternak follows the events of the Russian Revolution and of life in the young Soviet Union up to about 1939. The story is a personal account, illustrated mostly by the effects of the Revolution on the main character in the novel, Yury Zhivago. We follow the changes in Zhivago's life, and the lives of those whom he comes in contact. So it is more than a historical report - it is a very human novel.

      Doctor Zhivago1986
      3,9
    • Memoirs, 1906-1969

      • 316bladzijden
      • 12 uur lezen

      Manya Harari was a noted British translator of Russian literature and the co-founder of Harvill Press. Her best-known work is the translation of Boris Pasternak's epic novel Doctor Zhivago, which she co-translated with Max Hayward. She also translated works by Paustovsky, Sinyavsky, Ehrenburg and Ginzburg, among others. MEMOIRS 1906-1969 covers Harari's childhood in Russia, school years in England, and her time in the Egypt and beyond.

      Memoirs, 1906-19691972
      4,0