Bookbot

Edith Grossman

    Edith Grossman wordt geprezen om haar meesterlijke vertalingen van vooraanstaande Spaanstalige auteurs, een ambacht waarmee ze de nuances van originele werken belicht voor een wereldwijd publiek. Haar aanpak wordt gekenmerkt door een diep respect voor de brontekst, waarbij ze complexe literaire stemmen en stijlen vakkundig naar het Engels vertaalt. Door haar toegewijde werk is ze van cruciaal belang geweest om belangrijke Latijns-Amerikaanse en Spaanse literatuur toegankelijk en levendig te maken voor nieuwe lezersscharen. Grossman's vertalingen stellen lezers in staat zich met deze baanbrekende werken bezig te houden alsof ze ze in hun oorspronkelijke vorm ervaren.

    Why Translation Matters
    Of Love and Other Demons
    Liefde in tijden van cholera
    Living to tell the tale
    Twaalf zwerfverhalen
    The Feast of the Goat
    • The Feast of the Goat

      • 416bladzijden
      • 15 uur lezen

      Haunted all her life by feelings of terror and emptiness, forty-nine-year-old Urania Cabral returns to her native Dominican Republic - and finds herself reliving the events of l961, when the capital was still called Trujillo City and one old man terrorized a nation of three million. Rafael Trujillo, the depraved ailing dictator whom Dominicans call the Goat, controls his inner circle with a combination of violence and blackmail. In Trujillo's gaudy palace, treachery and cowardice have become a way of life. But Trujillo's grasp is slipping. There is a conspiracy against him, and a Machiavellian revolution already underway that will have bloody consequences of its own. In this 'masterpiece of Latin American and world literature, and one of the finest political novels ever written' (Bookforum), Mario Vargas Llosa recounts the end of a regime and the birth of a terrible democracy, giving voice to the historical Trujillo and the victims, both innocent and complicit, drawn into his deadly orbit.

      The Feast of the Goat
      4,3
    • Twaalf zwerfverhalen

      • 250bladzijden
      • 9 uur lezen

      Achttien jaar zwierven deze verhalen met de schrijver over de wereld, van schrijftafel naar schrijftafel - typische Márquez-verhalen, luchtig van toon en opzet, maar zich afspelend in een sfeer waar het alledaagse en het lugubere elkaar doordringen.

      Twaalf zwerfverhalen
      4,1
    • Living to tell the tale

      • 496bladzijden
      • 18 uur lezen

      This work, the first volume of a planned trilogy, is the memoir of Nobel Laureate Gabriel García Márquez. It contains details of people, places, events, family, work, politics, books and music, his beloved Colombia and parts of history and incidents that later appeared in his fiction.

      Living to tell the tale
      4,0
    • Liefde in tijden van cholera is het onvergetelijke liefdesverhaal van Florentino Ariza en Fermina. Op ongeëvenaarde wijze worden grote thema's als liefde, dood, ouderdom, noodlot en begeerte samengebracht in een mild en menselijk universum.

      Liefde in tijden van cholera
      3,9
    • Of Love and Other Demons

      • 168bladzijden
      • 6 uur lezen

      "En la tercera hornacina del altar mayor, del lado del Evangelio, allí estaba la noticia. La lápida saltó en pedazos al primer golpe de la piocha, y una cabellera viva de un color de cobre intenso se derramó fuera de la cripta. El maestro de obra quiso sacarla completa con la ayuda de sus obreros, y cuanto más tiraban de ella más larga y abundante parecía, hasta que salieron las últimas hebras todavía prendidas a un cráneo de niña. En la hornacina no quedó nada más que unos huesecillos menudos y dispersos, y en la lápida de cantería carcomida por el salitre sólo era legible un nombre sin apellidos: Sierva María de Todos los Ángeles. Extendida en el suelo, la cabellera espléndida medía veintidós metros con once centímetros".

      Of Love and Other Demons
      3,9
    • Why Translation Matters

      • 135bladzijden
      • 5 uur lezen

      Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. This title argues for the cultural importance of translation, and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role.

      Why Translation Matters
      3,7
    • 'The year I turned ninety, I wanted to give myself the gift of a night of wild love with an adolescent virgin' Memories of My Melancholy Whores is a sensual and hypnotic journey through the mind of a man discovering love for the first time after a lifetime filled with hundreds of different women. The nights spent sleeping side-by-side with his 'Delgadina' fill his soul with an unexpected longing. He feels her presence when she is not there. The now passionate meditations of his newspaper columns are bound up in love and received by a rapturous, growing readership, and in his imagination - as real for him as memories - he sees them together as they might have been. This is a story of one man's reassessment of his life as he awakens to the transformative power of love.

      Memories of my melancholy whores
      3,6