Sur les chemins de l'Imaginaire...
On the trails of my Fancy... - Traduction française et présentation de Judy Pfau Cochran
- 62bladzijden
- 3 uur lezen
Andrée Chedid, een Franse dichteres en romanschrijfster van Libanese afkomst, verkent in haar werk de menselijke conditie en de band tussen het individu en de wereld. Haar schrijven, diep gevormd door haar multiculturele achtergrond, probeert het Oosten op te roepen en tegelijkertijd destructieve burgeroorlogen te veroordelen. Ze beschrijft haar werk als een eeuwige zoektocht naar menselijkheid, gekenmerkt door een unieke stijl en aanpak. Haar teksten zijn diep verweven met vragen over het bestaan en de zoektocht naar betekenis.






On the trails of my Fancy... - Traduction française et présentation de Judy Pfau Cochran
Autorka je rodem Egypťanka, ale vystudovala a žije ve Francii. Šestý den je sugestivním a hluboce působivým vyprávěním o životě staré, prosté egyptské ženy - venkovanky, která se - bezbranná, nevědomá a pověrčivá postaví proti kletbě osudu, který ji nemilosrdně pronásleduje, který jí vyrval životy všech jejích drahých a nakonec i jejího malého vnuka, umírajícího na choleru. Zhuštěný, dramatický příběh opuštěné, hrdé a statečné ženy, která se nechce bez boje poddat a která bez zaváhání podstoupí celou kalvárii, aby zachránila život svého vnuka.
Comment suggérer sans dire ? Comment exprimer un avis sur le monde sans recourir aux moyens directs de l'argumentation ? Dans cette anthologie, un Blanc demande asile à des Noirs qui se sont réfugiés sur la planète Mars pour échapper à l'oppression qu'ils subissaient sur Terre ; une cigale revendique le droit de vivre en fourmi ; des individus se laissent dominer par des rats ; un mage rêve de comprendre de façon absolue le sens de l'univers. Fables, contes ou nouvelles, les textes de ce recueil comportent tous une dimension symbolique. Drôles, grinçants et surprenants, ils défient le lecteur sur son aptitude à les interpréter. Subrepticement, ils le conduisent à s'interroger sur le sens du monde contemporain et les valeurs qui le fondent.
Autorka sa v modernej poetickej forma vracia k starovekej téme, k slávnej dvojici faraóna Achnatona a jeho ženy Nefertiti. Obaja opustili staré hlavné mesto Téby a založili na brehu Nílu na neobývanej panenskej pôde svoje nové hlavné mesto Horizont, kde chceli skoncovať s krutovládou predchodcov a začať život aj vládu bez násilia a moci. Ich šťastie trvalo iba dvadsať rokov. Mesto Horizont padlo za obeť nežičlivcom, Nefertiti sa dostala do vyhnanstva, kde si spomína na svojho milovaného, už mŕtveho Achnatona a na život v ich meste. Na jej slová striehne pisár Bubastos, zachytáva ich na papyrus a striedavo rozpráva sám zo svojho pohľadu o osude faraónov a ich meste.
Dans la crainte permanente des dénonciations, la vieille Om Hassam tente seule de sauver son petit-fils atteint de choléra. Pendant six jours et six nuits, avec son amour pour unique médecine, elle s'épuise à repousser le découragement et à insuffler la force de vivre à l'enfant malade. Du cœur de l'Egypte, fuyant l'épidémie, elle entreprend avec lui un long voyage vers la mer salvatrice... Le sixième jour marque la date fatidique dans l'évolution de la maladie : " le sixième jour, ou bien on meurt, ou bien on ressuscite.. "
Le vampire - La morte amoureuse - Le mari vampire - Histoire cahier photos des arts - Texte intégral
Un retrait dcroche son fusil lorsqu'il entend un intrus. Un rebelle surveille une plage, prt tirer "sur tout ce qui bouge". Un dandy impose son majordome ses dangereux caprices. Un jeune de banlieue assiste sans broncher un acte de torture. Deux adolescentes se lancent dans une "ronde" aussi violente que tragique... Les personnages de ces rcits infligent ou subissent la cruaut ordinaire. Cruaut d'individus tyranniques ou inconscients. Cruaut d'une socit ingalitaire qui engendre la violence. Cruaut du destin, qui transforme des personnes ordinaires en victimes et en bourreaux. En explorant la tragdie quotidienne du fait divers, les cinq auteurs de ces nouvelles interrogent la banalit du mal.
" Les voisins de la veille vous égorgent. Les amis de toujours vous poignardent. Les uns comme les autres n'ont plus ni compassion, ni réflexion, ni amour. L'horreur est partout. Le goût du sang les rend ivres. En qui, à quoi croire désormais ? " En été, dans un pays en guerre, une jeune femme est blessée par une balle alors qu'elle essayait de rejoindre Steph, qui habite de l'autre côté de la ville. À vingt minutes à pied d'ici, Steph l'attend. Dans sa dernière lettre, il lui demande de laisser de côté leurs vieilles querelles et de vivre l'indéfectible amour qui, depuis toujours, les unit. Arrêtée dans sa course par la balle d'un franc-tireur, Marie n'a qu'une seule idée en tête : lui faire parvenir un message pour lui dire qu'elle venait... qu'elle l'aime.
C'est l'aube. L'air est doux. Le vieux Simm et son chien Bic traversent un village encore endormi. Brusquement, un volet claque, et la façade de l'hôtel Splendide s'illumine d'un visage inconnu - la rencontre est fugitive, immense et joyeuse. Mais soudain les murs se lézardent et tout bascule dans un tremblement de terre. Dans les ruines, au milieu des cris et des larmes, Simm veut retrouver le jeune étranger avec lequel il a échangé un regard quelques secondes avant le drame. Dans la folie qui suit le séisme, il gesticule, crie, tire les sauveteurs par le bras. Là, il est là ! Il l'a vu... Ce roman poétique mélange plusieurs formes d'écritures : poèmes, dialogues théâtraux, scénario de cinéma. Et la magie opère...
Entre son père, musulman d'Egypte, et sa mère, chrétienne libanaise, Omar-Jo est un enfant heureux ! Aussi souvent qu'il peut, il va dans les montagnes retrouver son grand-père troubadour. Il a douze ans. Il habite Beyrouth. En 1987, les hommes se font la guerre. Un beau dimanche ensoleillé, devant la porte de chez eux... " Papa ! Maman ! " L'explosion... Assourdissante, meurtrière, lui arrache plus que la vie. Ses parents... Son bras... A Paris, le petit garçon aux prunelles d'Orient rencontre Maxime le forain. Son manège périclite ? Omar-Jo va le sauver ! Sur la piste, au milieu des chevaux et des enfants rieurs, il caracole, chante et danse comme son grand-père au village. Il veut vivre !