Roemeens-Franse dichter en essayist, voornamelijk bekend als een van de grondleggers van Dada, een nihilistische en revolutionaire kunstbeweging. Zijn vroege werken, waaronder manifesten en fundamentele dadaïstische teksten, waren bedoeld om te choqueren en taalkundige structuren te ontmantelen. In Parijs raakte hij betrokken bij tumultueuze activiteiten die erop gericht waren het publiek te provoceren. Rond 1930 wendde hij zich, gedesillusioneerd door het nihilisme, tot het surrealisme en politieke betrokkenheid, wat hem dichter bij de mensheid bracht. Zijn latere lyrische poëzie verkent de angst van de menselijke conditie, verscheurd tussen opstand en verwondering, en vervangt het chaotische woordspel van Dada door een uitdagende maar gehumaniseerde taal.
Featuring 25 Dadaist poems by Tristan Tzara alongside ten woodcuts by Hans Arp, this collection invites readers to explore subconscious interpretations akin to Rorschach tests. It captures the essence of the early Dada movement, known for its radical approach to art and literature, making it a valuable collector's item for enthusiasts of avant-garde creativity.
Dosud nejrozsáhlejší výbor z poesie Tristana Tzary (1896–1962), jednoho z iniciátorů dadaismu a z nejvýznamnějších moderních básníků; na čas se připojil i k surrealismu, k vrcholům jeho tvorby – a celé moderní poesie – patří rozsáhlá skladba Aproximativní člověk.
Básně ve výběru a novém překladu Petra Krále, který je autorem doslovu – zasvěcené studie o básnické tvorbě Tristana Tzary.
Kniha je rozsáhlým, více než třistastránkovým výborem z celoživotní tvorby známého francouzského autora rumunského původu, jednoho z tvůrců dadaismu – Tristana Tzary. Svazek obsahuje texty od knihy První nebeské dobrodružství pana Antipyrina (Curych 1916) až po soubor Právě nyní (Paříž 1961), včetně nejdůležitějších manifestů dada z klíčové publikace Sedm manifestů dada (Paříž 1924). Překlad je dílem básníka, prozaika, překladatele, člena legendární surrealistické Skupiny Ra Zdeňka Lorence, který se věnoval Tzarově tvorbě od konce 30. let až do své smrti v roce 1999. Svazek podstatně rozšiřuje dosud poslední česky vydaný výbor Tzarových textů Paměť člověka, od jehož vydání uplynulo již 41 let. Knihu graficky upravil David Pohribný, je vybavena obrazovou přílohou, rozsáhlou studií Zdeňka Lorence o Tzarově životě a díle i bibliografií hlavních Tzarových děl, kterou sestavil editor svazku Michal Bauer.
Publikácia ONESKORENÉ VINOBRANIE je tak trochu výnimočná preto, lebo výber textov a ich redakcia sú poznačené dosť subjektívnymi kritériami. Zostavovateľ do nej zaradil texty autorov, ku ktorým má osobitý vzťah, od ktorých sa učil a ku ktorým sa s väčšou či menšou intenzitou v priebehu svojej umeleckej aktivity vracal. Paul Verlaine, Jean Arthur Rimbaud, Filippo Tommaso Marinetti, Guillaume Apollinaire, Tristan Tzara, Paul Eluard či André Breton (hoci ten v prítomnom výbore zastúpený nie je) predstavujú pre Ivana Mojíka, autora niekoľkých básnických zbierok, koncentrát tých úsilí a snáh, o ktoré sa moderná európska lyrika v minulom období usilovala.
Ivan Mojík prebásňoval ich texty z doslovných prekladov svojej ženy Drahomíry Mojíkovej, ktorá bola za svojho života jeho neoceniteľnou spolupracovníčkou a tlmočníčkou. Aj preto je kniha venovaná jej pamiatke.
První větší český výbor z veršů jednoho ze zakladatelů nového, r. 1916 ve Francii vzniklého literárního směru dadaismu. Doprovází jej obsáhlá studie o autorovi i směru, jehož byl nejen spoluzakladatelem, ale i nad jiné významným a aktivním představitelem. V posledních verších se autor vrací do dávné minulosti a k pramenům francouzského básnictví.