Koop 10 boeken voor 10 € hier!
Bookbot

Georges Mounin

    20 juni 1910 – 10 januari 1993

    Georges Mounin, geboren als Louis Leboucher, was een Franse taalkundige en professor in de linguïstiek en semiologie aan de Universiteit van Aix-en-Provence. Als vurige discipel van André Martinet verkende zijn werk een breed scala aan onderwerpen. Hij verdiepte zich in de geschiedenis van de linguïstiek, de definities ervan en traditionele kwesties zoals semiologie, semantiek en vertaling. Mounin onderzocht ook de relatie van de linguïstiek met andere vakgebieden, waaronder filosofie, literatuur (met name poëzie) en de maatschappij. Hij was tevens een gewaardeerd specialist in het Italië van de Renaissance.

    Georges Mounin
    Linguistique et traduction
    Teoria e storia della traduzione
    La linguistique
    Clefs Pour. La langue française
    Les problemes théoriques de la traduction
    Semiotic Praxis
    • Semiotic Praxis

      Studies in Pertinence and in the Means of Expression and Communication

      • 264bladzijden
      • 10 uur lezen

      Georges Mounin's work is pivotal in the fields of semiotics, semantics, and translation theory, alongside his extensive literary criticism that championed overlooked poets. This collection represents the first comprehensive translation of his writings into English, showcasing his commitment to applying semiotic theory to tangible subjects. Mounin aims to illustrate the practical utility of semiotics, refine its theoretical frameworks, and establish its scientific legitimacy as a discipline, reflecting his lifelong dedication to this intellectual pursuit.

      Semiotic Praxis
    • 3,5(22)Tarief

      "Une langue nous oblige à voir le monde d'une certaine manière. Au lieu de dire, comme les anciens praticiens de la traduction, que la traduction est toujours possible ou toujours impossible, toujours totale ou toujours incomplète, la linguistique contemporaine aboutit à définir la traduction comme une opération relative dans son succès, variable dans les niveaux de la communication qu'elle atteint".

      Les problemes théoriques de la traduction
    • Histoire de la linguistique

      des origines au XXe siècle

      " Tout ce qui s'est écrit jusqu'à présent d'histoire de la linguistique exprime ou reflète encore souvent le point de vue d'époques antérieures à la notre. L'histoire qu'on tentera d'esquisser ici aura comme point de vue celui de la linguistique riche de toutes ses acquisitions théoriques d'après 1930 : de la linguistique fonctionnelle et structurale actuelle. Non pour soumettre le passé tout entier à la toise de nos critères ; mais parce que tout ce que nous croyons savoir de plus que ce qu'on savait vers 1900 ou 1920 éclaire un panorama renouvelé ou rajeuni de ce passé - un panorama qui devrait être à la fois plus riche et plus précisément dessiné ; plus instructif aussi. " Georges Mounin

      Histoire de la linguistique
    • Dictionnaire de la linguistique

      • 340bladzijden
      • 12 uur lezen

      Ablatif, acrostiche, analogie, banque de données, calembour, connotation, créole, déclinaison, diachronie, épithète, fait de style, formalistes russes, hapax, idiotisme, jargon, larynx, métonymie, mot-valise, neurolinguistique, onomatopée, oxymore, phrase, quiproquo, redondance, rhétorique, sabir, symbole, translittération, valence lexicale, yod, zeugme... Discipline encore jeune, la linguistique a été menacée d'une inflation, d'un babélisme terminologique. Ce dictionnaire de mots, dont la première édition date de 1974, a permis et permet encore de fixer la terminologie, en privilégiant la linguistique générale. L'attitude terminologique est partie intégrante de l'attitude scientifique. Comme telle, elle est une partie nécessaire et fondamentale du comportement de chaque chercheur. Le problème terminologique est d'abord, au départ, un problème d'hygiène intellectuelle et scientifique individuelle, un problème d'attitude épistémologique. Il fait partie des règles les plus essentielles de la constitution de la connaissance.

      Dictionnaire de la linguistique