Gustav Just Volgorde van de boeken
Gustav Just was een Duitse journalist en auteur wiens latere carrière zich toelegde op het vertalen van Tsjechische en Slowaakse literatuur naar het Duits. Zijn leven en werk werden gevormd door politieke vervolging tijdens het tijdperk van de Duitse Democratische Republiek en de daaropvolgende rehabilitatie. Als vertaler wijdde hij zich aan het toegankelijk maken van Tsjechische en Slowaakse werken voor een Duits publiek, en bevorderde zo het literaire begrip tussen naties. Zijn bijdragen dienen als een culturele brug en een getuigenis van een complexe historische periode.






- 2001
- 2001
Die traurigen Augen : drei Novellen
- 336bladzijden
- 12 uur lezen
Ein Fuhrmann, der nicht mehr ein noch aus weiß und der sich und seine Mähre Julca am Ende an zwei Gojim verdingen muß; ein Schneider, der sich seinen ehelichen Pflichten zu entziehen sucht, weil er sich insgeheim für einen der 36 Gerechten hält; und schließlich Hanas wunderschöne Mandelaugen, Abgründe für Männerseelen, die ihr aber auch nicht dabei helfen, ihren Geliebten als Ehemann durchzusetzen. Die Novellen Ivan Olbrachts sind Glanzstücke tschechischen Erzählens und geben Zeugnis einer Welt, die es längst nicht mehr gibt.
- 1995
Sagenschatz des Böhmischen Königreichs
- 237bladzijden
- 9 uur lezen
- 1992
Der Golem: Jüdische Märchen und Legenden aus dem alten Prag
- 146bladzijden
- 6 uur lezen
Aus dem Tschechischen übersetzt von Gustav Just
- 1990
Geleitw. v. Hein, Christoph 212 S. - 12,5 X 20 cm
- 1987
Der Mann, der fliegen konnte
und andere Erzählungen aus hundert Jahren tschechischer Literatur
- 205bladzijden
- 8 uur lezen
- 1983




