Bookbot

J. M. G. Le Clézio

    13 april 1940

    J.M.G. Le Clézio is een gevierd Frans-Mauritiaans romanschrijver wiens productieve oeuvre meer dan veertig werken omvat. Zijn schrijven wordt gekenmerkt door een diepgaande verkenning van de menselijke psyche en de omringende wereld, waarbij vaak de nadruk wordt gelegd op de verbinding tussen mens en natuur. Le Clézio hanteert taal meesterlijk en creëert poëtische en boeiende beelden die lezers in zijn verhalen trekken. Zijn oeuvre weerspiegelt een levenslange betrokkenheid bij diverse culturen en een zoektocht naar begrip van de complexiteit van het hedendaagse bestaan.

    J. M. G. Le Clézio
    African
    Onitsha
    Wandering tar
    Diego en Frida
    In volle zee
    Omwentelingen
    • Omwentelingen

      • 477bladzijden
      • 17 uur lezen

      Hoofdpersoon is Jean Marro, een zestienjarige jongen die in de jaren vijftig in Nice woont. Een van Marro's voorouders vertrok in de achttiende eeuw vanuit Frankrijk naar het eiland Mauritius. Jean Marro bezoekt zijn blinde tante Catherine, een van de laatst levende familieleden die op Mauritius zijn opgegroeid. Zij vertelt hem zo gedetailleerd en zo indringend over zijn voorvader dat Jean zich langzamerhand die poëtische wereld eigen maakt. Le Clézio schildert op deze manier een prachtig fresco, waarin twee eeuwen en twee levens op wonderbaarlijke wijze verweven worden.

      Omwentelingen
      3,7
    • In volle zee

      • 190bladzijden
      • 7 uur lezen

      Een tienermeisje, dat als verstekelinge op een zeilschip door de kapitein is aanvaard, begeleidt later diens levenseind.

      In volle zee
      3,5
    • Diego en Frida

      De geschiedenis van een legendarisch paar

      • 252bladzijden
      • 9 uur lezen

      Geschiedenis van het huwelijk van de twee belangrijke Mexicaanse schilders Diego Rivera (1886-1957) en Frida Kahlo (1907-1954).

      Diego en Frida
    • Wandering tar

      • 316bladzijden
      • 12 uur lezen

      While both Esther and Nejma want peace, each has a different experience during the founding of Israel; Esther is a Jewish girl who participtes in the founding, and Nejma is a Palestinian who becomes a refugee

      Wandering tar
      2,9
    • Onitsha tells the story of Fintan, a youth who travels to Africa in 1948 with his Italian mother to join the English father he has never met. Fintan is initially enchanted by the exotic world he discovers in Onitsha, a bustling city prominently situated on the eastern bank of the Niger River. But gradually he comes to recognize the intolerance and brutality of the colonial system. His youthful point of view provides the novel with a notably direct, horrified perspective on racism and colonialism. In the words of translator Alison Anderson, Onitsha is remarkable for its “almost mythological evocation of local history and beliefs.” It is full of atmosphere—sights, sounds, smells —and at times the author’s sentences seem to flow with the dreamy languor of the river itself. But J. M. G. Le Clézio “never lets us forget the harsh realities of life nor the subsequent tragedy of war.” A startling account—and indictment—of colonialism, Onitsha is also a work of clear, forthright prose that ably portrays both colonial Nigeria and a young boy’s growing outrage.

      Onitsha
      3,8
    • From the WINNER OF THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE 'A work of bewitching beauty and humanity' Chinua Achebe 'From that moment on, there was to be a before and an after Africa for me.' In 1948, a young J. M. G. Le Cl zio left behind a still-devastated Europe with his mother and brother to join his father, a military doctor in Nigeria, from whom he had been separated by the war. In his characteristically intimate, poetic voice, the Nobel Prize-winning author relates both the child's dazzled discovery of freedom in the African savannah and the torment of recalling his fractured relationship with a rigid, authoritarian father. Now available in English for the first time, The African is a poignant memoir of a lost childhood and a tribute to a father whom Le Cl zio never really knew. His legacy is the passionate anti-colonialism that the author has carried through his life.

      African
      3,6
    • The protagonist reflects on the accusations he will face for his actions, having lived in a state of neglect and rebellion. He has slept on the ground for days, defaced the walls with drawings of squids, and played billiards, all while indulging in petty acts like cutting roses from the garden and drinking beer, leaving behind a trail of destruction. He anticipates a judgment from society, viewing his misdeeds as a testament to his existence. With a sense of resignation, he hopes for a punishment that will make him pay physically for the sin of living. This introspective narrative delves into themes of guilt, the consequences of one's actions, and the search for meaning in a chaotic life.

      The Interrogation
      3,2
    • Rififi en banlieue

      • 40bladzijden
      • 2 uur lezen

      Diese Lektüre besteht aus zwei Erzählungen: "Ariane" und "Rodéo d'or". Im Mittelpunkt der Geschichten stehen Jugendliche, die in einer zunehmend entfremdeten Banlieue (über)leben müssen und irgendwann - als Täter oder Opfer - mit Gewalt konfrontiert werden.

      Rififi en banlieue
      5,0
    • Sturm

      Zwei Novellen

      Mit viel Einfühlungsvermögen und Sinn fürs Detail erzählt Nobelpreisträger Le Clézio in seinen beiden Novellen von Menschen, die nach schweren Schicksalsschlägen und Zeiten des Verlorenseins die Kraft für einen Neuanfang finden. So wie der Journalist Philip Kyo, der auf der koreanischen Insel Udo einer verlorenen Liebe nachspürt und der schwer an einer Verfehlung in seiner Vergangenheit trägt. Zwischen ihm und der 13-jährigen vaterlosen June entspinnt sich eine besondere Beziehung, die für beide zum Auslöser wird, ihrem Leben eine neue Richtung zu geben. Anders die Geschichte von Rachel aus der zweiten Novelle. Als ihre Familie zerbricht und sie ihr geliebtes Afrika verlassen muss, um nach Frankreich zu ziehen, ist sie gezwungen, sich in einem langen, schmerzhaften Prozess nicht nur nach außen, sondern auch im Verhältnis zu ihrer Familie neu zu orientieren. Meisterhaft oszilliert J.M.G. Le Clézio in seinen Geschichten zwischen Licht und Schatten, Tod und Neuanfang, Wissen und Nicht-Wissen und verleiht seinen Figuren auf diese Weise gleichzeitig Verletzlichkeit und Stärke.

      Sturm
      4,0
    • Voyage au pays des arbres

      • 48bladzijden
      • 2 uur lezen

      Un petit garçon qui s'ennuie et qui rêve de voyager s'enfonce dans la forêt, à la rencontre des arbres. Il prend le temps de les apprivoiser, surtout le vieux chêne au regard si profond. Il peut même les entendre parler. Et quand les jeunes arbres l'invitent à leur fête, le petit garçon sait qu'il ne sera plus jamais seul...

      Voyage au pays des arbres
      4,0
    • In neun Erzählungen, die zum Besten gehören, was Jean-Marie Gustave Le Clézio geschrieben hat zeichnet er neun 'Augenblicke des Wahnsinns': Roch, den die Sonnenhitze lähmt, Beaumont, den der Zahnschmerz in die Verzweiflung treibt, das Wunderkind Martin, das die Grenzen seiner zwölf Jahre durchbrechen möchte und von der Normalität auf sich selbst zurückgeworfen wird. Die sprachliche Intensität geht über eine Beschreibung der Erfahrungen der Menschen hinaus, sie erweckt sie zu neuem Leben. Die französische Kritik verglich Jean-Marie Gustave Le Clézios Prosakunst mit der von Jean-Paul Sartre und Albert Camus. Nobelpreis für Literatur 2008.

      Das Fieber
      3,5
    • Das Werk von Jean-Marie Gustave Le Clézio - Romane und zahlreiche Erzählungen - ist vielschichtig und facettenreich, seine Schreibweise dicht und poetisch; gerühmt wird die Musikalität, ja hypnotische Macht seiner Texte. Die Auswahl aus seinem Werk versammelt Erzählungen, in denen es um magisch-phantastisch getönte Erlebnisse von Kindern und Jugendlichen geht. Ungekürzte und unbearbeitete Textausgabe in der Originalsprache, mit Übersetzungen schwieriger Wörter am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen.

      Villa Aurore et autres histoires
      4,0
    • L'inconnu sur la terre

      • 406bladzijden
      • 15 uur lezen

      "Des qu'on regarde ce qui se passe au-dehors, comme font les enfants, on est bien etonne". Voila sans doute une des phrases clefs de cet essai lyrique qui est un hymne a la beaute du monde, une transparente incitation a mediter, un grand poeme en prose lente et precise, avec des retours, des repetitions, des surcharges. J.-M. Le Clezio tente de voir par les yeux d'un "petit garcon inconnu" qui "regarde a travers l'espace". Pour lui, comme pour l'enfant, "le monde est plein de mysteres et de secrets", mais ce ne sont pas ceux de l'intelligence. Ce sont les mysteres reels qu'on voit et qu'on sent, qu'on touche avec ses mains ..., les secrets d'un caillou, d'un haricot, d'un escargot, d'une libellule. Pas d'appareil critique. [SDM].

      L'inconnu sur la terre
      4,1
    • America Numéro 16

      • 218bladzijden
      • 8 uur lezen

      À l’heure où Donald Trump quitte la Maison Blanche et que les États-Unis entrent dans une nouvelle ère, America tire sa révérence avec un dernier numéro agrémenté pour l’occasion d’un poster inédit et d’une vingtaine de pages supplémentaires. Dans ce 16ème opus, retrouvez d’abord un grand entretien avec l’écrivain irlando-américain Colum McCann qui nous avait fait l’honneur de participer au premier numéro. Persuadé du rôle déterminant de la littérature, l’auteur livre ses inquiétudes nouvelles mais aussi ses espoirs face à l’inconnue de ces années post-Trump. Alors que Joe Biden vient d’être élu 46ème président, America s’interroge sur l’avenir de l’Amérique à travers des portraits de figures démocrates, un reportage sur le devenir du trumpisme ou encore un essai sur les GAFA, les autres maitres du pays. Autre temps forts de ce numéro, un conte fantastique inédit de la star de la BD Emil Ferris inspiré de la trouble période du confinement, une nouvelle de l’immense écrivain Ernest Hemingway, encore jamais publiée en France, ainsi que le parti pris de l’auteure Rachel Kushner qui imagine la conclusion minable de la relation entre le fils de Donald Trump et sa petite amie, métaphore du désamour du pays pour la défaite en hommage au film « Shame ».

      America Numéro 16
      4,0
    • Raga

      • 168bladzijden
      • 6 uur lezen

      C'est une myriade d'îles, objet de rêves et de conquêtes, qui sont aujourd'hui tombées dans l'oubli : l'Océanie. Sous la plume sensuelle de J.M.G Le Clézio, ce continent bordé d'eau prend la forme d'un mythe, d'un espace sans cesse altéré par l'imaginaire. C'est aussi une histoire, celle de peuples conquis et toujours épris de liberté. Et c'est aussi un horizon : celui de la mer, à perte de vue.

      Raga
      3,9
    • Pawana

      Roman

      An der Ostküste Nordamerikas riefen die Nantucket-Indianer einst »Awaite Pawana!«, wenn sie Wale sichteten und zur Jagd aufbrachen. Mitte des 19. Jahrhunderts ertönt dieser Ruf auch an der kalifornischen Küste, was den Beginn einer ökologischen Tragödie markiert, die eindringlich von J. M. G. Le Clézio erzählt wird. 1856 fährt die Leonore unter dem Kommando von Charles Melville Scammon, einem ehemaligen Goldsucher, von San Francisco die mexikanische Küste hinunter. Scammon sucht nach Walen, die in einer tiefen Bucht zur Kalbung kommen sollen. Diese Bucht wird zum Schlachtfeld, und die Tötungsindustrie führt beinahe zur Ausrottung der Wale. Zwei Zeugen berichten von den Ereignissen: Der Kapitän reflektiert ein halbes Jahrhundert nach der Entdeckung der Walbucht über den Eindruck, den die riesigen Tiere auf ihn machten, und gesteht seine Schuld in der Tötung. Der zweite Erzähler, John, ein Schiffsjunge aus Nantucket, war schon als Kind vom Mythos der Wale fasziniert. Als alter Mann lebt er in Punta Bunda an der nun zerstörten Küste und hat miterlebt, wie die Indianer, die Wale und die Landschaft wirtschaftlichen Interessen zum Opfer fielen. Der Mythos vom Wal und die Erinnerung an »Awaite Pawana!« bleiben. Le Clézio beobachtet scharf und beschreibt eindringlich, ohne zu werten.

      Pawana
      3,7
    • ALBUMS JEUNESSE: Balaabilou

      • 32bladzijden
      • 2 uur lezen

      «Est-ce que je t'ai déjà parlé de Balaabilou?» demande Naman le pêcheur à Lalla. Dans une ville d'Orient vivait autrefois un puissant émir qui avait une fille très belle, du nom de Leila. Une terrible sécheresse s'abattit un jour sur le royaume. Pour faire cesser la malédiction, l'émir dut abandonner sa fille unique dans la forêt. C'est alors que, la nuit venue, le chant d'un oiseau s'éleva Chaque jour, Lalla rejoint sur la plage Naman qui, auprès d'un feu et de sa marmite de poix pour calfater sa barque, sait enchanter les enfants de ses contes merveilleux. Comme celui de loiseau Balaabilou qui sauva la belle princesse Leila dune mort affreuse, et son royaume de la sécheresse. Si grande était la puissance de son amour Un récit merveilleux et poétique de J.M.G. Le Clézio pour une histoire aux allures de conte des "Mille et Une Nuits", superbement illustrée par Georges Lemoine.

      ALBUMS JEUNESSE: Balaabilou
      3,6
    • Voici donc des histoires croisées, celle de Jérémie, en quête de Raphus cucullatus, alias l'oiseau de nausée, le dodo mauricien jadis exterminé par les humains, et celle de Dominique, alias Dodo, l'admirable hobo, né pour faire rire. Leur lieu commun est Alma, l'ancien domaine des Felsen sur l'île Maurice, que les temps modernes ont changée en Maya, la terre des illusions : "Dans le jardin de la Maison Blanche le soleil d'hiver passe sur mon visage, bientôt le soleil va s'éteindre, chaque soir le ciel devient jaune d'or. Je suis dans mon île, ce n'est pas l'île des méchants, les Armando, Robinet de Bosses, Escalier, ce n'est pas l'île de Missié Kestrel ou Missié Zan, Missié Hanson, Monique ou Véronique, c'est Alma, mon Alma, Alma des champs et des ruisseaux, des mares et des bois noirs, Alma dans mon cœur, Alma dans mon ventre. Tout le monde peut mourir, pikni, mais pas toi, Artémisia, pas toi. Je reste immobile dans le soleil d'or, les yeux levés vers l'intérieur de ma tête puisque je ne peux pas dormir, un jour mon âme va partir par un trou dans ma tête, pour aller au ciel où sont les étoiles."

      Alma
      3,8
    • Étonnants classiques: Cinq nouvelles sur la cruauté ordinaire

      Le vampire - La morte amoureuse - Le mari vampire - Histoire cahier photos des arts - Texte intégral

      • 128bladzijden
      • 5 uur lezen

      Un retrait dcroche son fusil lorsqu'il entend un intrus. Un rebelle surveille une plage, prt tirer "sur tout ce qui bouge". Un dandy impose son majordome ses dangereux caprices. Un jeune de banlieue assiste sans broncher un acte de torture. Deux adolescentes se lancent dans une "ronde" aussi violente que tragique... Les personnages de ces rcits infligent ou subissent la cruaut ordinaire. Cruaut d'individus tyranniques ou inconscients. Cruaut d'une socit ingalitaire qui engendre la violence. Cruaut du destin, qui transforme des personnes ordinaires en victimes et en bourreaux. En explorant la tragdie quotidienne du fait divers, les cinq auteurs de ces nouvelles interrogent la banalit du mal.

      Étonnants classiques: Cinq nouvelles sur la cruauté ordinaire
      2,7
    • «Que reste-t-il des émotions, des rêves, des désirs quand tout disparaît ? L'homme d'Aden, l'empoisonneur de Harrar sont-ils les mêmes que l'adolescent furieux qui poussa une nuit la porte du café de la rue Madame, son regard sombre passant sur un enfant de neuf ans qui était mon grand-père ? Je marche dans toutes ces rues, j'entends le bruit de mes talons qui résonne dans la nuit, rue Victor-Cousin, rue Serpente, place Maubert, dans les rues de la Contrescarpe. Celui que je cherche n'a plus de nom. Il est moins qu'une ombre, moins qu'une trace, moins qu'un fantôme. Il est en moi comme une vibration, comme un désir, un élan de l'imagination, un rebond du cœur, pour mieux m'envoler. D'ailleurs je prends demain l'avion pour l'autre bout du monde. L'autre extrémité du temps.»

      La quarantaine
      3,9
    • Im März 1517 empfangen die Botschafter von Moctezuma, dem Herrn von Mexiko-Tenochtitlan, das Schiff von Hernán Cortés, und diese Begegnung initiiert eines der schrecklichsten Abenteuer der Welt, das mit der Abschaffung der indigenen Zivilisation Mexikos endet, ihrer Gedanken, ihres Glaubens, ihrer Kunst, ihres Wissens und ihrer Gesetze. Aus diesem Zusammenprall der Welten entstehen Jahrhunderte der Kolonisation, die durch die Arbeitskraft von Sklaven und die Ausbeutung von Edelmetallen die Hegemonie des Westens über den Rest der Welt begründen, die bis heute anhält. So beginnt der Traum, wie ein Zweifel, wie ein Bedauern, der die Sieger und die Besiegten mit der Schönheit und den geheimen Kräften Mexikos verbindet. Der Traum des Soldaten Bernal Díaz del Castillo, Zeuge der letzten Augenblicke der stolzen Herrschaft der Azteken, der Traum von Bernardino de Sahagún vor den Ruinen der Zivilisation und der Pracht der Riten und Mythen, die verblassen. Der Traum, der im Tod der letzten nomadischen Nationen des Nordens und Nordwestens endet, und den Antonin Artaud bis zur Montagne des Signes im Land der Tarahumara-Indianer verfolgt. Der mexikanische Traum wirft die dringliche Frage auf, was unsere Welt gewesen wäre, wenn es diese Zerstörung und das Schweigen der indigenen Völker nicht gegeben hätte.

      Der mexikanische Traum
      3,4
    • Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs wandert Esther mit ihrer Mutter nach Palästina aus. Auf dem Weg nach Jerusalem begegnet sie der Palästinenserin Nejma, die mit Landsleuten auf der Flucht in ein Lager ist. Obwohl die beiden jungen Frauen nur kurz zusammen sind, empfinden sie sich als Schwestern; gegen die Kriege, die sie trennen, begehren beide auf.

      Fliehender Stern
      3,8
    • Histoires d'enfance

      • 272bladzijden
      • 10 uur lezen

      Çocukluğun şiirini, sevgisini, büyüsünü ve başkaldırısını taşıyan 17 muhteşem öykü... 17 büyük yazar... Yıllardır AIDS'li çocuklar yararına çalışan Sol en si'nin hazırladığı bu dev edebiyat buluşmasında kimler yok ki... Güncel Yayıncılık, Sol en si'nin dünyadaki AIDS'li çocuklar adına başlattığı bu dayanışmaya elinizdeki kitabı Türk okuruna sunarak destek veriyor...

      Histoires d'enfance
      3,4
    • Le chercheur d'or

      • 333bladzijden
      • 12 uur lezen

      The Prospector is the crowning achievement from one of France's preeminent contemporary novelists and a work rich with sensuality and haunting resonance. It is the turn of the century on the island of Mauritius, and young Alexis L'Etang enjoys an idyllic existence with his parents and beloved sister: sampling the pleasures of privilege, exploring the constellations and tropical flora, and dreaming of treasure buried long ago by the legendary Unknown Corsair. But with his father's death, Alexis must leave his childhood paradise and enter the harsh world of privation and shame. Years later, Alexis has become obsessed with the idea of finding the Corsair's treasure and, through it, the lost magic and opulence of his youth. He abandons job and family, setting off on a quest that will take him from remote tropical islands to the hell of World War I, and from a love affair with the elusive Ouma to a momentous confrontation with the search that has consumed his life. By turns harsh and lyrical, pointed and nostalgic, The Prospector is a parable of the human condition (Le Mond) by one of the most significant literary figures in Europe today.

      Le chercheur d'or
      3,8
    • Coeur brûle

      et autres romances

      • 188bladzijden
      • 7 uur lezen

      "Il avait fait chaud cet été-là en Provence, une chaleur tyrannique, menaçante. Vers juillet, Pervenche est partie. Elle ne s'était même pas présentée au bac, à quoi bon ? Elle n'avait rien fait, elle savait bien qu'elle ne pouvait pas réussir. Toute l'année, elle avait traîné, surtout avec "Red" Laurent, dans les bistros, les boîtes, les fêtes, ou simplement dans la rue. Elle buvait des bières, elle fumait. L'après-midi, elle retrouvait Laurent devant un garage abandonné, au pied de la colline. Laurent soulevait le rideau de tôle, et ils se glissaient à l'intérieur. Ça sentait le cambouis, et une autre odeur plus piquante, comme de la paille, ou de l'herbe qui fermente. Ils faisaient l'amour par terre, sur une couverture."

      Coeur brûle
      2,9
    • Ein Lied der Erinnerung an eine Kindheit zwischen Meer und Krieg. Der französische Nobelpreisträger Jean-Marie Gustave Le Clézio blickt in seinen autobiografischen Erzählungen auf seine Kindheit und Jugend zurück. Er beschreibt die Urlaube mit seiner Familie in der Bretagne und seine frühen Jahre im besetzten Süden Frankreichs. Diese eindrücklichen Erzählungen, die in Frankreich Bestseller wurden, sind nostalgisch, aber nie sentimental. Von 1948 bis 1954 verbrachte Le Clézio seine Sommerferien in einem von großer Schönheit und Armut geprägten Landstrich. In poetischen Bildern schildert er die Feste, die Natur und die Sprache der Bretagne sowie die Veränderungen, die er als Zeuge miterlebte. Für Le Clézio ist die Bretagne der Ort, der ihm die meisten Emotionen und Erinnerungen schenkte, doch das Land, wie er es erlebte, existiert nicht mehr. In »Das Kind und der Krieg« erzählt er von seiner Kindheit zwischen 1940 und 1945 in Nizza und später in einem Versteck im Hinterland, als die Deutschen den Süden Frankreichs besetzten. Hier vermischen sich Erlebtes, Geträumtes und Erzähltes zu einem berührenden Porträt einer Kriegskindheit, deren Essenz auch heute noch relevant ist.

      Chanson bretonne suivi de L'enfant et la guerre
      3,7
    • Za najkrajšiu knihu roka označila francúzska kritika román J. M. G. Le Clézia Púšť, ktorý s nadšením privítala aj širšia čitateľská verejnosť. V dvoch paralelne rozvíjaných a prelínajúcich sa príbehoch, odohrávajúcich sa začiatkom tohto storočia a v súčasnosti v niekdajšej francúzskej kolónii, v Maroku, vytvoril autor úchvatné básnické podobenstvo o slobode a o porobe človeka a usvedčil technicky vysoko vyspelú a civilizovanú západnú spoločnosť na sklonku druhého tisícročia z neľudskej krutosti a ľahostajnosti voči všetkým, ktorí sa odmietajú podrobiť zákonom pragmatickej funkčnosti. Hrdina prvého príbehu Nur putuje so záhadnými modrými ľuďmi, púštnymi bojovníkmi a kočovníkmi, za vidinou zasľúbenej krajiny, kam nevkročí cudzí dobyvateľ a kde bude hojnosť pre každého. Sedemnásťročná Lalla prichádza z rodného Maroka do vysnívaného bieleho mesta v zámorí, do Marseille, kde spoznáva rub civilizácie, prízračný svet vydedencov z normálnej spoločnosti a zotročenosť tých, ktorí sa normalizovali.

      Púšť
      3,7
    • Eine der schönsten und schrecklichsten Liebesgeschichten: die Beziehung zwischen Frida Kahlo und Diego Rivera fällt in die Epoche des gesellschaftlichen und künstlerischen Aufbruchs, die Jahre nach der mexikanischen Revolution. Le Clézio hat die ergreifende Doppelbiographie dieses so gegensätzlichen Paares geschrieben, als sei sie ein Roman.

      Diego und Frida
      3,7
    • Histoire du pied et autres fantaisies

      • 352bladzijden
      • 13 uur lezen

      "Jusqu'où irons-nous ? Jusqu'à quand serons-nous vivants ? Quelles raisons donnerons-nous à notre histoire ? Parce qu'il faudra bien un jour trouver une raison, donner une raison, nous ne pourrons pas accréditer notre innocence. Où que nous soyons, quelle que soit notre destination finale (si une telle chose existe), il nous faudra rendre compte, rendre des comptes. J'ai été, j'ai fait, j'ai possédé. Et un jour je ne serai plus rien. Pareil à ce wagon lancé à une vitesse inimaginable, incalculable, sans doute voisine de l'absolu, entre deux mondes, entre deux états. Et pas question qu'aucun d'entre nous retourne jamais à ses états, je veux dire à son passé, à ce qu'il, à ce qu'elle a aimé. Pour cela les visages sont figés, immobiles, parfois terreux, on dirait des masques de carton bouilli ou de vieux cuir, avec deux fentes par où bouge le regard, une étoile de vie accrochée au noir des prunelles."

      Histoire du pied et autres fantaisies
      3,5
    • La ronde et autres faits divers

      • 281bladzijden
      • 10 uur lezen

      Onze " faits divers ", d'une banalité tout apparente.Qu'il s'agisse d'un groupe d'ouvriers misérables passant en fraude la frontière italienne, de deux jeunes filles fugueuses, d'un enfant voleur, d'une femme accouchant seule sur la moquette d'un mobile home, surveillée par son chien-loup au regard de braise, qu'il s'agisse de la fillette broyée par un camion, ou de la fillette violée dans une cave de H. L. M., l'auteur impose aux faits une étrangeté bouleversante. L'incident s'annule au profit du dénominateur commun de toute souffrance humaine qu'articulent l'horreur de la solitude, la répression, l'injustice et, quoi qu'il arrive, le fol et vain espoir de rencontrer, dans l'amour et dans la liberté, une merveilleuse douceur.

      La ronde et autres faits divers
      3,6
    • Lullaby

      • 72bladzijden
      • 3 uur lezen

      Un matin du mois d'octobre, Lullaby décide de ne plus aller en cours. Elle écrit

      Lullaby
      3,5
    • Le Déluge

      • 285bladzijden
      • 10 uur lezen

      Le 25 janvier à 15 h 30, François Besson, le narrateur, est frappé par une vision qui prend valeur de symbole : au moment où s'élance vers le ciel le hurlement de la sirène, une jeune fille apparaît sur un vélomoteur. Elle disparaît entre les maisons en même temps que cesse le bruit. Cet instant provoque chez le narrateur un basculement intérieur. "Depuis ce jour, tout a pourri. Je, François Besson, vois la mort partout."Depuis ce jour François Besson vit les treize journées essentielles de sa vie.Le premier jour il écoute la confidence d'une amie, Anna, enregistrée sur bande magnétique. Il écoute ce qu'elle espérait, ce qui la passionnait, sa lassitude et ses raisons d'en finir.Le treizième jour, après avoir renoncé à l'argent, à l'amour, au travail et au bonheur, après avoir offert, en guise de sacrifice expiatoire, ses deux yeux à la brûlure du soleil, Besson fait passer l'envers de la bande. Anna raconte qu'elle a menti, que ses raisons de se suicider sont difficiles à dire mais qu'elle va mourir ; elle a absorbé le gardénal et il entendra ses dernières paroles. On assiste à la mort d'Anna. Elle dit : "C'est comme s'il y avait le déluge."Le livre se termine sur l'abandon de François Besson. Le 22 mars 1963, il cède : la barrière de sa volonté n'est plus. Il a voulu le déchaînement, et ce déchaînement s'accomplit.

      Le Déluge
      3,1
    • Aranyhalacska

      • 259bladzijden
      • 10 uur lezen

      Egy sokrétű regény az elidegenedésről és a szabadságról, amely Le Clézio legpolitikusabb műve. Laïla, akinek neve arabul éjszakát jelent, gyökerek és identitás nélkül tapasztalja meg a világ sötét oldalait franciaországi és amerikai odüsszeiája során. A nagy francia író, Le Clézio, Laïla, egy illegális bevándorló, megható és aktuális történetét meséli el. Laïlát, aki Marokkó déli részéről származik, gyerekként elrabolják és Rabatba adják el. Csak két fülbevalója marad a múltjából, amelyek a törzse, a Hilal jelét formázzák. Az első „úrnője” halála után, aki szerető nagymamaként viselkedett, Laïla menekülni kezd, és Párizsba jut, ahol elbújik, alkalmi munkákból és kisebb lopásokból él. Külső szépsége különös vonzalmat kelt másokban, gyorsan kapcsolatokat teremt, de úgy érzi, mint egy hal, aki mások hálójába kerül. Mégis sikerül kitartania, tanulási vágyának és különösen nagy zenei tehetségének köszönhetően, amellyel végül Amerikában énekesnői karrierbe kezd. De Afrikába is visszatér, mint Hilal, a holdkörte népéből.

      Aranyhalacska
      3,5
    • Mondo et autres histoires

      • 376bladzijden
      • 14 uur lezen

      Les contes de Le Clézio, qui semblent nés du rêve et du recueillement, nous parlent pourtant de notre époque. Venu d'ailleurs, Mondo le petit garçon qui passe, Lullaby la voyageuse, Jon, Juba le sage, Daniel Sindbad qui n'a jamais vu la mer, Alia, Petite Croix, et tant d'autres, nous sont délégués comme autant d'enfants-fées. Ils nous guident. Ils nous forcent à traverser les tristes opacités d'un univers où l'espoir se meurt. Ils nous fascinent par leur volonté tranquille, souveraine, accordée au silence des éléments retrouvés. Ils nous restituent la cadence limpide du souffle, clé de notre âme

      Mondo et autres histoires
      3,5
    • Peuple Du Ciel Suivi de les Bergers

      • 132bladzijden
      • 5 uur lezen

      Deux enfants vivent une expérience qui bouleverse leur vie : Petite Croix, jeune aveugle en quête de la couleur bleue, découvre la beauté du monde au cours d'un étonnant voyage intérieur, tandis que Gaspar, élevé dans une ville, se voit révéler la liberté du nomadisme... Des histoires insolites où les enfants sont des magiciens qui nous entraînent de l'autre côté du miroir. Récits initiatiques, passages d'un monde à un autre, ces nouvelles poétiques semblent nées du rêve d'un écrivain.

      Peuple Du Ciel Suivi de les Bergers
      3,5
    • Bitna, sous le ciel de Séoul

      • 272bladzijden
      • 10 uur lezen

      Bitna, 18 ans, invente des histoires pour Salomé, une jeune fille immobilisée par une maladie incurable. Lorsqu'elle s'arrête de raconter, Salomé la supplie de continuer ces contes qui lui permettent de vivre par procuration. Bitna découvre qu'elle exerce un pouvoir inédit sur un être humain, mais aussi qu'elle est observée et espionnée.

      Bitna, sous le ciel de Séoul
      3,4
    • Printemps et autres saisons

      • 249bladzijden
      • 9 uur lezen

      Cinq saisons, cinq nouvelles, cinq femmes ; Libbie-Saba, Zobéïde, la bohémienne aux roses, Gaby et Zinna. Une par nouvelle. Une par saison. Cinq femmes vues ou entrevues, rêvées, pour tenter de dire la fragilité, l'étrangeté et la recherche de l'amour, la recherche de soi-même, l'errance et l'appartenance, la mémoire ou l'oubli, le temps qui ne passe pas et les lieux anciens qui s'enfuient.

      Printemps et autres saisons
      3,3
    • Gens des nuages

      • 151bladzijden
      • 6 uur lezen

      "De ce voyage vers la Saguia el Hamra, nous avions parlé depuis la première fois que nous nous étions rencontrés. Les circonstances, nos occupations, nos préoccupations familiales, ainsi que la situation troublée dans laquelle se trouvait une grande partie du territoire des nomades Aroussiyine avaient rendu ce retour improbable, voire impossible.Et voici que tout d'un coup, alors que nous n'y songions plus, le voyage devint possible. Il était venu à nous quand nous ne l'espérions plus. Nous pouvions en parler d'une façon très simple, comme s'il s'agissait de visiter une province lointaine.Nous voulions entendre résonner les noms que la mère de Jemia lui avait appris, comme une légende ancienne, et qui prenaient maintenant un sens différent, un sens vivant : les femmes bleues ; l'assemblée du vendredi ; les Chorfa, descendants du Prophète ; les Aït Jmal, le Peuple du chameau ; les Ahel Mouzna, les Gens des nuages, à la poursuite de la pluie. Nous sommes partis sans réfléchir, sans savoir où nous allions, sans être même sûrs que nous y arriverions."Jemia et J.M.G. Le Clézio.

      Gens des nuages
      3,2
    • La música del hambre

      • 210bladzijden
      • 8 uur lezen

      Ethel Brun es hija de un matrimonio de exiliados, el formado por Justine y Alexandre, un hombre apuesto e inquieto que dejo muy joven la isla Mauricio y que, en el alegre Paris de los anos veinte y treinta, se dedica a dilapidar su herencia en negocios poco recomendables. En su infancia, Ethel solo disfruta durante sus paseos por la ciudad con su tio abuelo, el excentrico Samuel Soliman, que suena con vivir en el pabellon de la India francesa construido para la Exposicion Colonial. Ya en la adolescencia, Ethel conocera algo parecido a la amistad de la mano de Xenia, una companera de colegio, victima de la Revolucion rusa y que vive casi en la pobreza. La existencia de Ethel empieza a tambalearse cuando, en las comidas que su padre ofrece a parientes y conocidos, se repite cada vez mas a menudo el nombre de Hitler. Seran las primeras senales de lo que amenaza a la familia Brun: la ruina, la guerra, pero, sobre todo, el hambre. Eso marcara el despertar de la joven Ethel al dolor y al vacio, pero tambien al amor, en una novela en torno a los origenes perdidos, durante una epoca que culmino con un Apocalipsis anunciado.

      La música del hambre
      3,4
    • Urania

      • 240bladzijden
      • 9 uur lezen

      Urania to powieść-bajka opisująca meksykański palimpsest, gdzie w pęknięciach współczesności, na marginesie świata zysku i wyzysku, racjonalnych wymogów i mizerii duchowej egzystuje zapomniana kraina. Urania to mityczny świat powstały w wyobraźni małego chłopca. Ów chłopiec, Daniel, dorasta, jako geograf odwiedza Meksyk, by odbyć badania czarnych wulkanicznych ziem. Wówczas marzenie o Uranii powraca. Daniel spotyka Metysa, od którego dowiaduje się o tajemniczym miejscu Campos, zamieszkanym przez ludzi żyjących w harmonii z naturą. Narasta w nim pragnienie poznania tego miejsca.

      Urania
      3,3
    • Voyage à Rodrigues

      • 145bladzijden
      • 6 uur lezen

      En écrivant Le chercheur d'or, J.M.G. Le Clézio s'était inspiré d'aventures vécues par son grand-père. Dans ce Journal, Le Clézio raconte son voyage vers l'île Rodrigues sur les traces de son grand-père et de la légende qu'il a laissée.«Ai-je vraiment cherché quelque chose ? J'ai bien sûr soulevé quelques pierres, sondé la base de la falaise ouest, à l'aplomb des cavernes que j'ai repérées à mon arrivée dans l'Anse aux Anglais. Dans la tourelle ruinée de la Vigie du Commandeur (peut-être une ancienne balise construite par le Corsaire), dans les étranges balcons de pierres sèches, vestiges des anciens boucaniers, j'ai cherché plutôt des symboles, les signes qui établiraient le commencement d'un langage. Quand je suis entré pour la première fois dans le ravin, j'ai compris que ce n'était pas l'or que je cherchais, mais une ombre, quelques choses comme un souvenir, comme un désir.»

      Voyage à Rodrigues
      3,1
    • La grande vie

      Nouvelle

      • 63bladzijden
      • 3 uur lezen

      Literatur-Nobelpreis für J.-M. G. Le Clézio Novelle. Auf der Suche nach einem anderen Leben reisen zwei junge Mädchen nach Südfrankreich. Dort erleben sie einige Abenteuer. Eine packende und sprachlich unkomplizierte Erzählung. Ungekürzte Originalausgabe mit Vokabelhilfen und Übungen. empfohlen für das 4. – 5. Lernjahr Französisch

      La grande vie
    • Roku 1963 vyšlá a hned i významnou literární cenou vyznamenaná románová prvotina mladého francouzského spisovatele (nar. 1940), jež se zcela vymyká z módního proudu soudobé francouzské prózy. V příběhu člověka ztrácejícího podtlakem životní nejistoty a pocitu stálého ohrožení válkouduševní rovnováhu, hledá autor odpověď na otázku, kdo vlastně je šílený: zda člověk střetávající se s okolním světem anebo svět jej obklopující.

      Zápis o katastrofě
    • Sbírka próz nadaného francouzského autora. S velkou silou básnické imaginace se v nich snaží vyslovit životní pocit, ohraničený časem bolesti či myšlenkového posunu. Jeho prózy nemají děj, anebo jen ilustrativní, ve vztahu k pocitům postav a jejich cílem je zachytit neopakovatelný okamžiklidského prožitku, vytržený z neúprosně plynoucího času. Přestože v nich nelze najít žádné světonázorové hledisko, všechny spojuje stesk nad konečností života a úzkost z neznámé budoucnosti, vesměs symbolizovaná sluncem všechnu vláhu, horečkou a vyprahlostí smyslů. Největší přednosti této knihy je její básnický jazyk, výborně přetlumočený.

      Horečka