Bookbot

Václav Bláha

    The Master and Margarita
    Šípková Růženka
    Václav Bláha: život s knihou
    Časoprostor
    Franz Kafka. Vcházím do pokoje a vidím
    A Handful of Linden Leaves
    • Kočka leze dírou

      • 12bladzijden
      • 1 uur lezen

      Lidové říkadlo a verše Václava Bláhy doprovázené veselými obrázky Marcely Walterové. ISBN 978-80-00-01670-2 (dotisk 2009)

      Kočka leze dírou2006
      4,3
    • Václav Bláha: život s knihou

      • 175bladzijden
      • 7 uur lezen

      Kniha o činnosti Václava Bláhy - autora knižní grafiky, obálek a ilustrací. Obsahuje anglické a německé resumé.

      Václav Bláha: život s knihou2006
      5,0
    • Časoprostor Autor patří k našim nejvýznamnějším básníkům, ale i k nejznámějším českým autorům ve světě: jeho básnické dílo bylo přeloženo téměř do 40 jazyků. Přispěl k tomu věcný, logický jazyk jeho textů, což souvisí s tím, že svou vědeckou činnost (věnoval se imunologii) propojil s literaturou. Nový výbor v edici Skvosty poezie uspořádal Vladimír Justl a ilustroval Václav Bláha. M. Holub (1923–1998) debutoval sbírkou Denní služba (1958), jíž se přiřadil ke skupině autorů kolem časopisu Květen. „Denní“ věcnosti zůstal věrný. Vydal 17 sbírek, 3 cestopisy a několik svazků esejů.

      Časoprostor2002
      4,6
    • Ik dans zo snel als ik kan

      • 334bladzijden
      • 12 uur lezen

      Het begon toen alles perfekt leek: haar karrière als tv producer, haar relatie, tot zij op doktersadvies besluit in één keer te stoppen met haar valiumtabletten. Plotseling stort haar wereld in en wordt zij gbroken door afschuwelijke angsten en ontwenningsverschijnselen. Al snel begint de man van wie zij houdt haar te slaan en haar op te sluiten in hun flat. Binnen enkele weken verliest zij alles. Haar man. Haar tv werk. Zichzelf. Slachtoffer geworden gaat zij van inrichting naar inrichting, zonder enige hoop. Totdat zij op haar uiterste dieptepunt de kracht en moed vindt om de weg terug te vinden.

      Ik dans zo snel als ik kan1993
      4,1
    • Probdívání

      • 130bladzijden
      • 5 uur lezen

      Třetí český výbor z básnické tvorby vychází ze sbírek Tajemství (1983) a Sad (1987), vytvořených v malebném staroruském městečku nad Okou Tarusa, kam autorka chodila hledat klid a inspiraci.

      Probdívání1990
      4,0
    • Publikace je první z edice Spisy Václava Řezáče a obsahuje v sobě jednak románovou prvotinu Větrná setba a pak výběr jeho povídek z raného období. Ten je členěn do čtyř oddílů podle typu povídek. Doslov napsala Dobrava Moldanová.

      Větrná setba. Rané prózy1989
    • Ligeia a jiné prózy

      • 163bladzijden
      • 6 uur lezen

      Čtyři drobné prózy italského prozaika (1896–1957), autora jediného románu Gepard, známého i z filmového přepisu.

      Ligeia a jiné prózy1989
      4,0
    • Básnická sbírka civilních veršů, které humorně komentují každodennost a touhu po přesahu: „Dostal jsem dopis / Pozvání na koncert / Poštovní razítko: / v Orlických horách / Znám místa pro hudbu / nad řekou s křížem cest“

      Pozvání na koncert1985
      3,0
    • Antologie přináší výběr ze sbírek Jsem apoštol nového žití, Satanova sláva mezi námí, Sen o zástupu zoufajících, Kniha lesů, vod a strání, Nové zpěvy, Třicet zpěvů z rozvratu, Rudé zpěvy, Písně o jediné věci, Srdcová dáma, Žal, Srdce a mračna, Bezedný rok, Zamořená léta a z veršů z pozůstalosti. Podstatně však čerpá ze sbírky Sonáta horizontálního života.

      Chvála pozemskosti1981
      3,5
    • Jeden z nejpozoruhodnějších válečných románů, který představuje v autorově tvorbě dílo nejvýznamnější a který ovlivnil další generaci sovětských spisovatelů svým nepatetickým pojetím války. Román doplňuje v tomto vydání několik kapitol (Ta zatracená sedmička) z "nenapsaného" třetího dílu V stalingradských zákopech a cestopisná črta Na Mamajově mohyle, v níž se Někrasov vrací na dějiště své prvotiny a setkává se s jejími hrdiny.

      V stalingradských zákopech1968
      4,2
    • Součet zeleně

      • 94bladzijden
      • 4 uur lezen

      Výbor z veršů ze tří posledních sbírek mladého polského autora, básníka předjaří, března, mladé jaré síly, básníka odvážných konfrontací s živým společenským světem, básníka, který svým zcela osobitým způsobem bojuje o lidskou důstojnost, o renesanci lidských vztahů a o čisté obcování s věcmi a přírodou. (Ale nejsem ani z věčně mladé / avantgardy / Ani z humanistických spisovatelů / na rajském gobelínu / Ani z masových spisovatelů / s kýblem státního/ inkoustu / Jsem sám sebou / to je můj celý / movitý majetek / A je mne tolik / jako ikon v chrámu.)

      Součet zeleně1967
    • A masterful translation of one of the great novels of the 20th century Nothing in the whole of literature compares with The Master and Margarita. Full of pungency and wit, this luminous work is Bulgakov's crowning achievement, skilfully blending magical and realistic elements, grotesque situations and major ethical concerns. Written during the darkest period of Stalin's repressive reign and a devastating satire of Soviet life, it combines two distinct yet interwoven parts, one set in contemporary Moscow, the other in ancient Jerusalem, each brimming with incident and with historical, imaginary, frightful and wonderful characters. Although completed in 1940, The Master and Margarita was not published until 1966 when the first section appeared in the monthly magazine Moskva. Russians everywhere responded enthusiastically to the novel's artistic and spiritual freedom and it was an immediate and enduring success. This new translation has been made from the complete and unabridged Russian text.

      The Master and Margarita1967
      4,3
    • Lyrické básně, básně v próze, krátké povídky, ukázky z korespondence a životopisná črta přibližují čtenáři dílo a osobnost maďarského básníka z přelomu století, předčasně zemřelého v r. 1919.

      Sám s mořem1966
    • Do tvaru novely převedená filmová povídka, jež byla základem scénáře i u nás úspěšného filmu. Odehrává se v Itálii za druhé světové války. Jejím hrdinou je trestanec, který převzal úlohu italského generála vyloděného v rámci důležité akce britskou ponorkou a hned po vstupu na pevninu nedopatřením zastřeleného nacistickou hlídkou.

      Generál Della Rovere1966
    • Milostný příběh polského vojáka, internovaného po porážce Francie v zajateckém táboře ve Švýcarsku, a domorodé dívky

      Zajatec a dívka1966
    • Výbor z překladů vynikajícího básníka obsahuje jeho mistrovské překlady děl četných básníků, z nichž nejednoho českému čtenáři první představil nebo nově osvětlil (Verhaeren, Rictus, Corbière, Apollinaire, Cros, Jarry, Vildrac, Duhamel, Romains, Cocteau, Eluard, Breton, Aragon, Desnos, Morgenstern aj.) a dramatiků (Picard-Carco, Racine, Calderón, Giraudoux, Lope de Vega). Připojena je studie o charakteru a významu Hořejšího překladatelského díla a obsáhlý komentář. Výbor uspořádal, text k vydání připravil a poznámkami, vysvětlivkami a doslovem opatřil Milan Blahynka.

      Překlady. Poezie, divadlo1965
    • Sbírka vesměs rozlehlejších lyrickoepických veršů italského básníka, filmového režiséra a scenáristy (nar. 1922), která je pokládána za jedno z reprezentačních děl nové básnické generace. Vzrušivě postihuje problémy a rozporné city soudobé italské společnosti i člověka žijícího vní svou dobu.

      Gramsciho popel1963
    • Dobrodružství chlapců v Moravském krasu na říčce, která se noří do skalního podzemního labyrintu jeskyních komplexů.

      Po stopách ztracené řeky1957
    • Několik povídek a črt z cest a pobytu v západosibiřské tajze, v nichž autor vypráví o velkolepé kráse nedotčené přírody, o práci zemědělských výzkumníků a o životě lovců veverek. Ještě nedávno žili "lidé země" těžkým a nezvyklým životem, vykořisťovaní prospěchářskými obchodníky. Dnes jsou tito výborní střelci vzdělanými lovci a pravoplatnými občany Sovětského svazu.

      Lidé země1956
    • Ruština

      Světový jazyk pokroku a míru

      • 86bladzijden
      • 4 uur lezen

      Učebnice pro Lidové kursy ruštiny. Zpracovali František Malíř, Cícha, Leška, Šapilovskij, Vymétal.

      Ruština1949
    • Fiktivní životopis obyčejného amerického hocha, jednoho z těch, na které čekala válka, jako by vypukla právě kvůli nim. I když – Wesley Jackson je čímsi přece jen jiný. Pochází z pera Wiliama Saroyana, a tak musí žít trochu obyčejněji, chápat své okolí trochu lidštěji, a procházet jím trochu nedotčeněji. Tedy skutečněji.

      Dobrodružství Wesleye Jacksona1948
      4,2