Meer dan een miljoen boeken binnen handbereik!
Bookbot

Ulrich Kautz

    1 januari 1939 – 7 augustus 2020

    Dr. Ulrich Kautz was een vooraanstaand expert op het gebied van vertalen en tolken, met een specialisatie in Engels en Chinees. Zijn werk op het gebied van vertalen en tolken, met name in diplomatieke en handelscontexten, heeft aanzienlijk bijgedragen aan de Duits-Chinese culturele uitwisseling. Naast zijn professionele bezigheden wijdde Kautz zich intensief aan de vertaling van hedendaagse Chinese literatuur. Door zijn vertaalwerk maakte hij belangrijke Chinese auteurs toegankelijk voor een Duitstalig publiek, wat de interculturele dialoog bevorderde.

    Aktiv und Passiv im Deutschen und Chinesischen
    Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens
    Oberchaoten. Roman
    • Oberchaoten. Roman

      • 288bladzijden
      • 11 uur lezen
      4,5(2)Tarief

      In "Oberchaoten" kämpfen jugendliche Rumtreiber in China ums Überleben in einer Ellbogengesellschaft. Um sich durchzuschlagen, gründen drei junge Männer die 3-TD-Service-Gesellschaft, die verspricht, Probleme zu lösen, Langeweile zu vertreiben und für Fehler einzustehen.

      Oberchaoten. Roman
    • Dieses Handbuch entstand im Rahmen eines Projekts des Goethe-Instituts. Es soll Lehrkräften, die Übersetzungs- und Dolmetschunterricht erteilen, und solchen, die sich selbst und andere in diesem Bereich fortbilden wollen, als Orientierungshilfe dienen und ihnen konkrete Anleitungen und Vorschläge zur Gestaltung von Übersetzungs- und Dolmetschübungen wie auch Fortbildungsveranstaltungen geben. Die Beispieltexte sind als „Steinbruch“ gedacht, aus dem sich der nach didaktisiertem Unterrichtsmaterial suchende Lehrer bedienen kann

      Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens