Bookbot

Boekbeoordeling

Parameters

  • 462bladzijden
  • 17 uur lezen

Meer over het boek

Špionážní román zasazený do prostředí nejvyšších argentinských kruhů za druhé světové války. Argentina jako neutrální mocnost částečně inklinující k Ose jevila se Němcům v dobách pochmurných vyhlídek blížícího se konce války jako ideální místo k vybudování únikového zázemí nacistických prominentů. Jejich snahy se snaží zneutralizovat trojice hrdinů, mající život komplikovaný bojem s mocným nepřítelem, jakož i všeobecně nepřehlednou politickou situací, která sama o sobě činí z Buenos Aires velmi nebezpečné místo... Autor věnuje značné úsilí situačním popisům, pohříchu často nezáživným, a k vytvoření napínavé zápletky, která by čtenáře opravdu vtáhla do děje, mu jaksi nezbyly síly. K rozpačitému vyznění knihy přispívá i poněkud tuhý jazyk překladatelův.

Een boek kopen

Cesta cti, W. E. B. Griffin, Antonín Otáhal

Taal
Jaar van publicatie
2002
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

4,8
Uitstekend
4 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Titel
Cesta cti
Taal
Tsjechisch
Uitgever
BB art
Jaar van publicatie
2002
Formaat
Hardcover
Aantal pagina's
462
ISBN10
8072577115
ISBN13
9788072577118
Reeks
Oorspronkelijke titel
Blood and honor
Beoordeling
4,75 van 5
Aantekening
Špionážní román zasazený do prostředí nejvyšších argentinských kruhů za druhé světové války. Argentina jako neutrální mocnost částečně inklinující k Ose jevila se Němcům v dobách pochmurných vyhlídek blížícího se konce války jako ideální místo k vybudování únikového zázemí nacistických prominentů. Jejich snahy se snaží zneutralizovat trojice hrdinů, mající život komplikovaný bojem s mocným nepřítelem, jakož i všeobecně nepřehlednou politickou situací, která sama o sobě činí z Buenos Aires velmi nebezpečné místo... Autor věnuje značné úsilí situačním popisům, pohříchu často nezáživným, a k vytvoření napínavé zápletky, která by čtenáře opravdu vtáhla do děje, mu jaksi nezbyly síly. K rozpačitému vyznění knihy přispívá i poněkud tuhý jazyk překladatelův.