Bookbot

Tisíc a jedna noc 1

Auteurs

  • Auteurscollectief

Boekbeoordeling

Parameters

  • 429bladzijden
  • 16 uur lezen

Meer over het boek

Tisíc a jedna noc je známa zbierka orientálnych príbehov, ktorá sa stala súčasťou svetovej literatúry a inšpirovala mnohých slávnych autorov, hudobníkov a výtvarníkov. Zbierka ovplyvnila aj európsku rozprávkovú tvorbu a folklór. Arabský text je najznámejší, hoci jeho kompletný preklad sa podaril len niekoľkým prekladateľom, vrátane Jána Paulinyho do slovenčiny. Hlavným motívom je príbeh múdrej Šahrazády a krutého kráľa Šahrijára, ktorý tvorí rámec celej zbierky. Kráľovná si zachraňuje život rozprávaním fascinujúcich príbehov počas tisíc a jednej noci, pričom napína kráľovu pozornosť a udržuje ho v napätí. V Rozprávke o kupcovi a džinovi traja starci zachraňujú život nešťastnému kupcovi, ktorý zabil džinovho syna. V Rozprávaní o nosičovi a troch devách bojujú traja derviši o prežitie prostredníctvom svojich príbehov. Príbehy sú podávané anonymnými rozprávačmi, ktorí čitateľa vtiahnu do imaginárneho sveta. V Rozprávke o rybárovi a duchovi sa chudobný rybár stretáva s obrovským džinom, ktorý mu splní priania. Základný dej sa obohacuje o ďalšie príbehy, pričom všetky spája myšlienka: „Ušetri ma a aj Boh ťa ušetrí!“ Ilustrátor 1. zväzku: Karol Ondreička.

Een boek kopen

Tisíc a jedna noc 1, Auteurscollectief

Taal
Jaar van publicatie
2009
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Zodra we het ontdekt hebben, sturen we een e-mail.

Betaalmethoden

4,3
Zeer goed
37 Beoordelingen

We missen je recensie hier.

Taal
Slowaaks
Uitgever
Ikar (SK)
Jaar van publicatie
2009
Formaat
Hardcover
Aantal pagina's
429
ISBN10
8055118116
ISBN13
9788055118116
Oorspronkelijke titel
Alf Lajla wa Lajla
Beoordeling
4,25 van 5
Aantekening
Tisíc a jedna noc je známa zbierka orientálnych príbehov, ktorá sa stala súčasťou svetovej literatúry a inšpirovala mnohých slávnych autorov, hudobníkov a výtvarníkov. Zbierka ovplyvnila aj európsku rozprávkovú tvorbu a folklór. Arabský text je najznámejší, hoci jeho kompletný preklad sa podaril len niekoľkým prekladateľom, vrátane Jána Paulinyho do slovenčiny. Hlavným motívom je príbeh múdrej Šahrazády a krutého kráľa Šahrijára, ktorý tvorí rámec celej zbierky. Kráľovná si zachraňuje život rozprávaním fascinujúcich príbehov počas tisíc a jednej noci, pričom napína kráľovu pozornosť a udržuje ho v napätí. V Rozprávke o kupcovi a džinovi traja starci zachraňujú život nešťastnému kupcovi, ktorý zabil džinovho syna. V Rozprávaní o nosičovi a troch devách bojujú traja derviši o prežitie prostredníctvom svojich príbehov. Príbehy sú podávané anonymnými rozprávačmi, ktorí čitateľa vtiahnu do imaginárneho sveta. V Rozprávke o rybárovi a duchovi sa chudobný rybár stretáva s obrovským džinom, ktorý mu splní priania. Základný dej sa obohacuje o ďalšie príbehy, pričom všetky spája myšlienka: „Ušetri ma a aj Boh ťa ušetrí!“ Ilustrátor 1. zväzku: Karol Ondreička.